Do you want to publish a course? Click here

The impact of the "crisis of comparative literature" (Renee Wilk) in the critical center of the fire spread in the wild, although the vocabulary did not bear new added to the efforts of critics and comparison in his time and before. From a research er dealing with the issues of comparative literature only pointed out a statement or hint To what Wilk discussed in his crisis. The pages of this research may be able to capture the knowledge and methodology of WELC in formulating the points presented in its crisis, relying on extrapolation and devising a means, and a tool for the fairness of the previous efforts objectively and impartially, And its objectives.
Friendship is not a positive social relationship full of moral values .Rather ,it is an essential existential component that has to do with the human soul on all levels starting from the significance of a friend in understanding the other, who repr esents the major characters in the handled novels of research .The research aims at representing a socialphilosophical compromise of friendship from a comparative perspective dealing with three novels different in time and theme to get the relation which exceeds being an embodiment with which the friend lives with his friend to the self and the other in the major characters which its special world shaped by blending the life experience with the reality portrayed shaped by this relation.In conclusion ,it aims that friendship is a vital active discourse .The most rational part derivate the self of the social weak part , to show his opinion toward self and world.
Researchers and critics focus on the French comparative research, which is clear and requires no proof. But perhaps we need to be steadfast by the Russian thinkers and critics. The research attempts to complete the opening of some neglected windows with the intent or purpose of extrapolating and checking the situation that we are repressing through the prelude to the confidence of the ideas and opinions that produced what is known as the Russian comparative trend.
Arabs lived in a desert environment, adopted where the springs explosive, although not exist they need to search for water and inferred and then deduced which is known to have the knowledge of Riyavh, which is a type of physiognomy as they need to search for some of the Numerology's to indicate the presence of water, usually what relied on sensing soil moisture, or sniff the smell, and smell the plants, and animal control to deduce the existence, and after discovering, they developed the tools and equipment for drilling and then Ensnarement to take advantage of this water Accumulated inside the earth, and they succeeded in that and have made great progress in making the necessary tools for lifting, and then slitting traction channels, as well as managed to build dams to trap rainfall, Riyavh was the science took a great importance in their lives.
Translation forms a scientific, artistic and procedural house that receives texts whose language and culture are peculiar. It probes them and explores their unique ideas and treasures to quench its thirst for it is a science and an end by itself. I t has its bases, its factors, importance and tools, and it tries to quench others when it becomes a bridge between different nations and cultures and their various ways of thinking. From this perspective, the title is a kind of analysis, of what the subtitle is: the essence of translation, and the comparative literary research so that both will be the object of our study in continuation of previous studies whose echo could be seen by the reader directly or indirectly of for being similar.
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا