Do you want to publish a course? Click here

The effect of extensions in constructing a Hebraic word (comparative study with the Arabic language)

أثرُ اللواحقِ في بناء الكلمة في اللغة العبرية ـ دراسة مقارنة مع اللغة العربية

1605   3   108   0 ( 0 )
 Publication date 2017
and research's language is العربية
 Created by Shamra Editor




Ask ChatGPT about the research

This research aims to focus on the changes that happen to a Hebraic word when adding extensions. We discovered that adding those extensions affects the rhythm changes, the voice order changes, deleting and moving it, and sometimes return it to its base, also adding the extensions plays a role in changing the meaning. We done all this work by comparing with the Arabic language, so the worth of this work become greater, because the two languages belongs to the same language family.



References used
صفية،د. وحيد، اللغة العبرية الحديثة، منشورات كلية الآداب، جامعة تشرين، 2012 .
عبد المجيد، د. محمد بحر، بين العربية ولهجاتها والعبرية، كلية الآداب، جامعة عين شمس، 1977 .
rate research

Read More

Knowing the vowels in the Hebrew language is one of the most important obstacles faced by learners of the Hebrew language, because of the complexity compared to their counterparts in the Arabic language. I have worked hard, in my research, on simplifying them, as far as possible, for the Arab recipients through comparing them to their counterparts in the Arabic language. This research may show us that most Vowels in Hebrew have similar counterparts in Arabic, but Arab linguist did not allocate an independent vowel for each case as Hebrew linguists did, which suggests to the neophyte that the number of the symbols of vowels in Hebrew is larger than the number of those in Arabic.
The /n/ is an original consonant in Hebrew and Arabic, and comparative linguistic studies confirm its originality in all Semitic languages. Due to the importance of the /n/ in the vocal structure of the Arabic word, the Quranic literature allocated chapters to study its rules. But the importance of this consonant is not restricted to phonetics only. We have found that it has effects on the linguistic and grammatical structure of the word in both Hebrew and Arabic. Therefore, our study aims to unveil the importance of this consonant and its role in the linguistic structure of the word in both languages. To achieve this we adopted the comparative linguistic approach.
Arabic and Ugaritic languages both belong to one linguistic origin, and are connected with similar relations that came to both from the Proto Semitic. The linguistic materials are precisely read from the Ugarit texts in order to extract all joint or non-joint features. The comparisons and their counters in Arabic languages will be in the light of the other Semitic languages such as Phoenician-Canaanite, Hebrew, Syriac, and Akkadian languages. And since the letter “M” is a linguistic sound, which plays in other languages ( rather than Arabic) the role that letter “N” plays grammatically in Arabic language like dual ,normal, phonetic alterations, and in structuring verbs, names, articles and pronouns. Such comparative linguistic study between the two languages is indicative dictionaric and phonetic comparisons, Moreover, it is a continuation of the old origins of phonetic structures of pronunciation in Arabic Language, a rejection of the indicative alternations and an extraction of the phonetic laws that control the linguistic materials which are under those linguistic comparisons.
This research is done to identify the structures of the verb in Ugaritic Language in a comparative study in Arabic. This study shows that the verb in Ugaritic Language is studied in terms of its derivative “root”, its original characters “abstract ion”, its extra characters , suffixes, prefixes and, infix , its form and metres “inflection”, its syntactic forms , and its tenses that it indicates. Also this study shows that the verb in Ugaritic Language is studied by looking into its meaning whether it is an intransitive or transitive verb. In addition to study the relations “syntactic functions” in the Ugaritic sentence.
Psychometric measures of ability, attitudes, perceptions, and beliefs are crucial for understanding user behavior in various contexts including health, security, e-commerce, and finance. Traditionally, psychometric dimensions have been measured and c ollected using survey-based methods. Inferring such constructs from user-generated text could allow timely, unobtrusive collection and analysis. In this paper we describe our efforts to construct a corpus for psychometric natural language processing (NLP) related to important dimensions such as trust, anxiety, numeracy, and literacy, in the health domain. We discuss our multi-step process to align user text with their survey-based response items and provide an overview of the resulting testbed which encompasses survey-based psychometric measures and accompanying user-generated text from 8,502 respondents. Our testbed also encompasses self-reported demographic information, including race, sex, age, income, and education - thereby affording opportunities for measuring bias and benchmarking fairness of text classification methods. We report preliminary results on use of the text to predict/categorize users' survey response labels - and on the fairness of these models. We also discuss the important implications of our work and resulting testbed for future NLP research on psychometrics and fairness.
comments
Fetching comments Fetching comments
Sign in to be able to follow your search criteria
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا