Al-Wahidi is one of the greatest syntactic critics who have explained al-Mutanabbi's Anthology. His explanation contains concepts, and syntactic and critical opinions that deserve study and scrutiny. Al-Mutanabbi's poetry stands as a fertile domain f
or syntractic
criticism as is apparent in the critical arena over his poetry. Through his syntactic judgement, al-Wahidi attempts to support a doctrine, oppose some point of view, elaborate on what violates a proposed principle, or uncover a certain problematic issue somewhere in
al-Mutanabbi's poetry; specially when disagreement among critics' opinions appears, and dissimilarity among their doctrines and approaches materialises. Poetry was and is still one
significant source to formulate the syntactic structure, even if it witnessed some unstability due to narrators' uncertainties, and imprecision of transference. So, narratives and narrators
of poetry have varied, which has consequently created an obvious phenomenon that requires research, and study of the effect that may have on the syntactic rules. This is because syntax is one fundamental aspect of the culture of those interested in the literatry
exegeses. This study comes to focus on one essential aspect of syntactic criticism that is already applied to al-Mutanabbi's poetry.
This paper seeks to offer the possibility of comparing
Hawthorn's The Scarlet Letter both in fiction and movie. The main
focus will be on the similarities and differences between the novel
and the film. It will also underpin the falsification of c
onsciousness
initiated by the director of the film, Roland Joffé, who directed and
produced a twisted version that has distorted that masterpiece.
The adaptation, directed and produced, is in fact far from the
factual novel, especially in terms of plot, themes, characters, the
author's point of view, symbols and allegory. This paper deals with
Roland Joffé's film despite the fact that there are many others, but
the researcher deemed that Joffé's is more challenging than the
others. Finally, it can be claimed that this adaptation adopted in
this study has been deformed for implicit reasons known only by
the producer.
يتناول هذا البحث تقنيات السرد في رواية التجريب العربية و خاصة؛ رواية
التجريب و تيار الوعي، و الرواية التي اعتمدت التراث خلفية لها لإقامة بناء معمارها
الفني في إطار التناص التاريخي المفتوح على لغة العصر بأطيافها المتعددة. و قد
كشف البحث تطور تقنيات
رواية التجريب و خاصة في الربع الأخير من القرن
العشرين و بدايات هذا القرن، سواء على صعيد اللغة أو الشخصيات أو منهج التناول
الفني بأدوات فنية متعددة جسدت تطور فن الرواية العربية الحديثة.
و قد جاء البحث في قسمين:
أو ً لا: التجريب و تيار الوعي
ثانيًا: رواية التجريب و التراث
Arab criticism has accessed a phase in which the tendency to changing the diction
of dealing with the text whether it was narrative or verse was an urgent necessity.
The most important aspects of this change are shown in the interest in what is
ca
lled (Form), the non-separation between the content and the context, revealing the
internal secrets of texts in an attempt to refreshing the point of view to the narrative text
and dealing in a different way with its structure throughout making a reading variety
derived from the common and the uncommon modern critical theories.
The interest in studying narrative structure on top of the critical researches
involved in novel which take part in introducing critical processing that analyses texts and
aims to uncover them away from mental – social and historical references that go-round
them.
Though the lamentation poems written after the fatality are
distinctive, they are few and never compensate the opposite and
contradiction news and reports related to this topic.
The tackle their lamentation, it was necessary to start by
doing a research about the history of literature to highlight those
lamentations.