يشير البحث إلى السّمات الفنيّة و الأسلوبيّة للحكاية على لسان الحيوان في شعر
لافونتين ، و الّتي تتمثّل في تعدّد مصادر الحكايات و تنوّعها ، و روح الفكاهة ، و الإيقاع
الموسيقيّ المتنوّع ، و الحدث في الحكاية و علاقته بالنّقد الاجتماعي .
The research refers to the artistic and stylistic features of the story of the animal Lafontaine's poetry, which is the multiplicity of sources and diversity of stories, spirit of humor, the varied rhythm of music, the story and its relation to social
criticism.
References used
Isob, None, Isop Myths. Translated by: Mustafa Al-Sakka and Saeed Joudah Al-Sahar, Dar Al-Writers, Egypt
Bitar, d. Jacob and Hamoud, d. Comparative Literature. Faculty of Arts and Humanities, Tishreen University
Jalal, Muhammad Othman, 1324 AH / 1906 CE, Oyoun al- Awqaz in proverbs and sermons. 1, Nile Press, Egypt
The goal of the poets Lafontaine and Shawki to
employ ridicule and humor in their tales on the tongue of animals,
is to create moral values related to the spirit of the times and events,
and provide the sermon and the lesson resulting from experience
and depth of suffering, and enjoy the reader and entertain himself.
This research studies an important aspect in the poetry of Yahya Bin
Alhakam Alghazal, one of the most brilliant poets in the Andalusia
literature.
This research discusses:
- Subjects of the tale in the poetry of Alghazal.
- The main artistic el
يشكل تأطير أساطير العالم القديم في الشعر الحديث بداية مزايا تكثيف النص الشعري وتشكيل طبقات القصائد - الأساسية منها والفرعية - خاصة إذا ما كانت هذه القصائد مشبعة بالاساطير
The prominence of the subjective aspect in Prince Manjak's poetry has
made him by far one of the most renowned poets of the Ottoman Period.
This aspect is well and fully exemplified by his poetry of alienation. His
alienation manifests itself in t
This paper, which is entitled "The Inheritance in Fayez Khadour's Poetry" aims at
studying and analyzing the methods of inspiring the different types of inherited elements in
the poetic text, with the purpose of uncovering two things: first, the vi