Do you want to publish a course? Click here

The tale on the tongue of animals in Lafontaine's poetry

الحكاية على لسان الحيوان في شعر لافونتين

2923   6   551   0 ( 0 )
 Publication date 2017
and research's language is العربية
 Created by Shamra Editor




Ask ChatGPT about the research

The research refers to the artistic and stylistic features of the story of the animal Lafontaine's poetry, which is the multiplicity of sources and diversity of stories, spirit of humor, the varied rhythm of music, the story and its relation to social criticism.


Artificial intelligence review:
Research summary
يتناول هذا البحث الحكاية على لسان الحيوان في شعر الشاعر الفرنسي جون دي لافونتين (1621-1695)، الذي يُعتبر رائد هذا الفن الأدبي وأشهر من أدخله إلى الأدب العالمي الحديث. يركز البحث على السمات الفنية والأسلوبية لحكايات لافونتين، مثل تعدد مصادر الحكايات، روح الفكاهة، الإيقاع الموسيقي المتنوع، والحدث في الحكاية وعلاقته بالنقد الاجتماعي. كما يناقش البحث تأثير حكايات لافونتين على الأدب العالمي وتفاعله مع التراث الأدبي القديم، بما في ذلك حكايات إيسوب اليوناني وابن المقفع العربي. يهدف البحث إلى تسليط الضوء على براعة لافونتين في رسم الشخصيات وتقديم القصص في قالب سردي جميل، بالإضافة إلى استعراض القيم الأخلاقية التي برزت في حكاياته.
Critical review
دراسة نقدية: على الرغم من القيمة الأدبية العالية لأعمال لافونتين، إلا أن البحث قد أغفل بعض الجوانب المهمة مثل تأثير السياق التاريخي والسياسي على أعماله. كما أن التركيز الكبير على الجانب الفني والأسلوبي قد جاء على حساب التحليل العميق للقيم الأخلاقية والاجتماعية التي تناولها لافونتين في حكاياته. كان من الممكن أن يكون البحث أكثر شمولاً إذا ما تناول تأثير هذه الحكايات على الأدب المعاصر وكيفية استقبالها من قبل الجمهور في ذلك الوقت.
Questions related to the research
  1. ما هي السمات الفنية لحكايات لافونتين؟

    تتميز حكايات لافونتين بتعدد مصادر الحكايات، روح الفكاهة، الإيقاع الموسيقي المتنوع، والحدث في الحكاية وعلاقته بالنقد الاجتماعي.

  2. من هم الأدباء الذين تأثر بهم لافونتين في حكاياته؟

    تأثر لافونتين بحكايات إيسوب اليوناني وابن المقفع العربي، بالإضافة إلى الأدب الفارسي والهندي.

  3. ما الهدف من استخدام لافونتين للحيوانات في حكاياته؟

    استخدم لافونتين الحيوانات لتعليم البشر وتقديم نقد اجتماعي وسياسي بطريقة غير مباشرة.

  4. كيف أثر لافونتين على الأدب العالمي؟

    أدخل لافونتين الحكاية على لسان الحيوان إلى الأدب العالمي الحديث، وأثر بأسلوبه الفريد وروحه الفكاهية على العديد من الأدباء في مختلف الثقافات.


References used
Isob, None, Isop Myths. Translated by: Mustafa Al-Sakka and Saeed Joudah Al-Sahar, Dar Al-Writers, Egypt
Bitar, d. Jacob and Hamoud, d. Comparative Literature. Faculty of Arts and Humanities, Tishreen University
Jalal, Muhammad Othman, 1324 AH / 1906 CE, Oyoun al- Awqaz in proverbs and sermons. 1, Nile Press, Egypt
rate research

Read More

The goal of the poets Lafontaine and Shawki to employ ridicule and humor in their tales on the tongue of animals, is to create moral values related to the spirit of the times and events, and provide the sermon and the lesson resulting from experience and depth of suffering, and enjoy the reader and entertain himself.
This research studies an important aspect in the poetry of Yahya Bin Alhakam Alghazal, one of the most brilliant poets in the Andalusia literature. This research discusses: - Subjects of the tale in the poetry of Alghazal. - The main artistic el ements in his poetry. The subjects in the tale revolve about the poet's experience and his own life and the things in his community. The tale in his poetry depends on dialogue, simple action, satire, and folk language. This poetic tale found approval from all the people in its own time because it depends on simplicity and discusses daily problems like bribery, justice and hypocrisy These cases are very important that Alghazal had studied in his poems.
يشكل تأطير أساطير العالم القديم في الشعر الحديث بداية مزايا تكثيف النص الشعري وتشكيل طبقات القصائد - الأساسية منها والفرعية - خاصة إذا ما كانت هذه القصائد مشبعة بالاساطير
The prominence of the subjective aspect in Prince Manjak's poetry has made him by far one of the most renowned poets of the Ottoman Period. This aspect is well and fully exemplified by his poetry of alienation. His alienation manifests itself in t hree dimensions: 1. Conscious alienation that penetrates deep into the personal obsessions vis-à-vis the suffering of staying and itinerancy, the bitterness of deprivation and failure; 2. Temporal (Time) alienation, incorporated in the absence of spiritual, social and moral communication with others, following his consciousness of departure from his period deepens; and 3. Spatial (Place) alienation, as a result of his life turning into a muddle of anxiety, confusion and instability. However, the poet then strives to overcome his alienation and compensate for his estrangement and deprivation through recalling the past, celebrating himself, evoking legacy, and sticking to faith. To achieve that end, he uses, as a vehicle, his distinctive language that speaks out his emotional experience and individual ability to pick up the exact, most felicitous term. Therefore, his poetry is seen to be rich in everlasting artistic portraits –portraits expressive of a conscious self that transcends reality to embrace the contradictions of existence, and subsequently looks forward to a new world, alive with all that is pleasant, fair and noble.
This paper, which is entitled "The Inheritance in Fayez Khadour's Poetry" aims at studying and analyzing the methods of inspiring the different types of inherited elements in the poetic text, with the purpose of uncovering two things: first, the vi sions they contain, which entails laying the importance on the (text language), meaning the style used in forming the text language, based on the fact that poetry is an aesthetic, cognitive and linguistic structure and any deviation in any of these characteristics results in a deviation in poetry from its true concept; second: the new space that the poet presented in this aspect of his poetic experience and the amount of distinction and difference which he achieved from his fellow poets of poetry of modernity. I have discussed the methods of using the inheritance in Khadour's poetry in two fields: the folkloric and literary inheritance, and the religious and mythic inheritance. I purposely joined together one aspect of these fields in one context because of the proximity of their references on the one hand, and in orderto avoid the wordiness which is not applicable within the limits of this paper on the other hand.

suggested questions

comments
Fetching comments Fetching comments
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا