كثيرًا ما يستعمل الإعلان في تعليم اللغات الأجنبية لأسبابٍ متعددة. و من
الممكن لمجتمع غير فرانكوفوني كمجتمعنا السوري أن يتممس فعالية هذا النوع من
المواد التربوية.
و بالنتيجة فإننا نستطيع كمدرسين للغة الفرنسية استغلال الإعلانات لإيصال ما هو
ثقافي و بالتالي تطوير الملكة التبادلية الثقافية عند طلابنا.
يتناول هذا البحث الأوجه المختلفة التي نستطيع تناولها و الاستفادة منها من خلال
استعمال الإعلان في صف اللغة الأجنبية و الذي يكشف عن خصوصية هذا النوع
الخطابي و السيميائي بامتياز.
No English abstract
Artificial intelligence review:
Research summary
تناقش هذه الدراسة استخدام الإعلانات كأداة تعليمية في تعليم اللغات الأجنبية، مع التركيز على تطوير الكفاءة التواصلية التبادلية الثقافية لدى المتعلمين. يوضح الباحث كيف يمكن للإعلانات أن تكون وسيلة فعالة لنقل الثقافة وتعزيز الفهم الثقافي بين المتعلمين. تستعرض الدراسة الأوجه المختلفة التي يمكن من خلالها استخدام الإعلانات في صفوف تعليم اللغة، مشيرة إلى الخصائص السيميائية والخطابية لهذا النوع من النصوص. كما تتناول الدراسة أهمية دمج العناصر اللغوية، السوسيولغوية، السوسيواقتصادية، والبراجماتية في عملية التعليم، مع مراعاة الفروق بين اللغة الأم واللغة المستهدفة. يقترح الباحث استخدام الإعلانات كجزء من المناهج التعليمية، خاصة في المستويات الابتدائية والمتوسطة، ويؤكد على ضرورة اختيار الإعلانات المناسبة وتكييفها لتحقيق الأهداف التعليمية المرجوة.
Critical review
دراسة نقدية: تقدم هذه الدراسة رؤية شاملة ومفصلة حول استخدام الإعلانات في تعليم اللغات الأجنبية، وهي تسلط الضوء على جوانب مهمة مثل الكفاءة التواصلية التبادلية الثقافية وأهمية دمج العناصر الثقافية في عملية التعليم. ومع ذلك، قد يكون من المفيد تقديم أمثلة عملية أكثر توضيحاً لكيفية تنفيذ هذه الاستراتيجيات في الفصول الدراسية. كما أن الدراسة تركز بشكل كبير على النظرية دون تقديم الكثير من الأدلة التجريبية التي تدعم فعالية استخدام الإعلانات في تحسين الكفاءة اللغوية والثقافية للمتعلمين. بالإضافة إلى ذلك، قد يكون من المفيد استكشاف تحديات تطبيق هذه الاستراتيجيات في بيئات تعليمية متنوعة وكيفية التغلب عليها.
Questions related to the research
-
ما هي الأهداف الرئيسية لاستخدام الإعلانات في تعليم اللغات الأجنبية؟
الأهداف الرئيسية تشمل تطوير الكفاءة التواصلية التبادلية الثقافية، نقل الثقافة، وتعزيز الفهم الثقافي بين المتعلمين.
-
كيف يمكن للإعلانات أن تساهم في تحسين الكفاءة اللغوية للمتعلمين؟
يمكن للإعلانات أن تساهم في تحسين الكفاءة اللغوية من خلال تقديم نصوص واقعية وغنية بالمعاني الثقافية، مما يساعد المتعلمين على فهم واستخدام اللغة في سياقات مختلفة.
-
ما هي التحديات التي قد تواجه استخدام الإعلانات في تعليم اللغات الأجنبية؟
التحديات تشمل اختيار الإعلانات المناسبة، تكييفها لتحقيق الأهداف التعليمية، والتغلب على الفروق الثقافية بين المتعلمين والمواد التعليمية.
-
ما هي العناصر التي يجب مراعاتها عند دمج الإعلانات في المناهج التعليمية؟
يجب مراعاة العناصر اللغوية، السوسيولغوية، السوسيواقتصادية، والبراجماتية، بالإضافة إلى الفروق بين اللغة الأم واللغة المستهدفة.
References used
BARTHES, R., (1985) - L'aventure sémiologique, Préface, éd. Du Seuil, Paris
BARTHES, R., (Novembre, 1964) - "Rhétorique de l'image", in communications, Paris
BUCKBY M., GRUNEBERG A. (1998) - Le français par la publicité, Didier, Paris
في غمرة التحولات الكبيرة التي يشهدها تعليم اللغات الأجنبية في العالم و الاهتمام المتعاظم بالدور المركزي للمتعلم في قبول و استيعاب ما يقدم له من مادة تعليمية، يتم التركيز الآن لدى بناء المناهج اللغوية على تحديد الحاجات الحقيقية للمتعلم ذاته و ليس فقط
Since determination of an appropriate age to launch teaching a foreign
language into the national education system is one of the sensitive hard
issues that faces most ministries of education across the globe, this study
contributes to shed lights
Neural Machine Translation (NMT) models have been observed to produce poor translations when there are few/no parallel sentences to train the models. In the absence of parallel data, several approaches have turned to the use of images to learn transl
In this paper we study conformal mappings between
special Parabolically Kahlerian Spaces (commutative spaces).
A proved , if exist conformal mapping between commutative
Kahlerin spaces ,then the mapping is Homothetic
mapping,
This paper introduces a negative factor that is related to foreign
language acquisition/learning and regarded as a barrier that impedes
the foreign language from accessing the brain. Even if the foreign
language is granted access, this factor prevents it from being processed
properly inside the brain, and hence no output to be produced.