Do you want to publish a course? Click here

In a typical customer service chat scenario, customers contact a support center to ask for help or raise complaints, and human agents try to solve the issues. In most cases, at the end of the conversation, agents are asked to write a short summary em phasizing the problem and the proposed solution, usually for the benefit of other agents that may have to deal with the same customer or issue. The goal of the present article is advancing the automation of this task. We introduce the first large scale, high quality, customer care dialog summarization dataset with close to 6500 human annotated summaries. The data is based on real-world customer support dialogs and includes both extractive and abstractive summaries. We also introduce a new unsupervised, extractive summarization method specific to dialogs.
This paper presents the submission of Huawei Translation Service Center (HW-TSC) to WMT 2021 Triangular MT Shared Task. We participate in the Russian-to-Chinese task under the constrained condition. We use Transformer architecture and obtain the best performance via a variant with larger parameter sizes. We perform detailed data pre-processing and filtering on the provided large-scale bilingual data. Several strategies are used to train our models, such as Multilingual Translation, Back Translation, Forward Translation, Data Denoising, Average Checkpoint, Ensemble, Fine-tuning, etc. Our system obtains 32.5 BLEU on the dev set and 27.7 BLEU on the test set, the highest score among all submissions.
We present the first annotated corpus for multilingual analysis of potentially unfair clauses in online Terms of Service. The data set comprises a total of 100 contracts, obtained from 25 documents annotated in four different languages: English, Germ an, Italian, and Polish. For each contract, potentially unfair clauses for the consumer are annotated, for nine different unfairness categories. We show how a simple yet efficient annotation projection technique based on sentence embeddings could be used to automatically transfer annotations across languages.
This paper describes the submission of Huawei Translation Service Center (HW-TSC) to WMT21 biomedical translation task in two language pairs: Chinese↔English and German↔English (Our registered team name is HuaweiTSC). Technical details are introduced in this paper, including model framework, data pre-processing method and model enhancement strategies. In addition, using the wmt20 OK-aligned biomedical test set, we compare and analyze system performances under different strategies. On WMT21 biomedical translation task, Our systems in English→Chinese and English→German directions get the highest BLEU scores among all submissions according to the official evaluation results.
Dialogue summarization has drawn much attention recently. Especially in the customer service domain, agents could use dialogue summaries to help boost their works by quickly knowing customer's issues and service progress. These applications require s ummaries to contain the perspective of a single speaker and have a clear topic flow structure, while neither are available in existing datasets. Therefore, in this paper, we introduce a novel Chinese dataset for Customer Service Dialogue Summarization (CSDS). CSDS improves the abstractive summaries in two aspects: (1) In addition to the overall summary for the whole dialogue, role-oriented summaries are also provided to acquire different speakers' viewpoints. (2) All the summaries sum up each topic separately, thus containing the topic-level structure of the dialogue. We define tasks in CSDS as generating the overall summary and different role-oriented summaries for a given dialogue. Next, we compare various summarization methods on CSDS, and experiment results show that existing methods are prone to generate redundant and incoherent summaries. Besides, the performance becomes much worse when analyzing the performance on role-oriented summaries and topic structures. We hope that this study could benchmark Chinese dialogue summarization and benefit further studies.
The streaming service platform such as YouTube provides a discussion function for audiences worldwide to share comments. YouTubers who upload videos to the YouTube platform want to track the performance of these uploaded videos. However, the present analysis functions of YouTube only provide a few performance indicators such as average view duration, browsing history, variance in audience's demographics, etc., and lack of sentiment analysis on the audience's comments. Therefore, the paper proposes multi-dimensional sentiment indicators such as YouTuber preference, Video preferences, and Excitement level to capture comprehensive sentiment on audience comments for videos and YouTubers. To evaluate the performance of different classifiers, we experiment with deep learning-based, machine learning-based, and BERT-based classifiers to automatically detect three sentiment indicators of an audience's comments. Experimental results indicate that the BERT-based classifier is a better classification model than other classifiers according to F1-score, and the sentiment indicator of Excitement level is quite an improvement. Therefore, the multiple sentiment detection tasks on the video streaming service platform can be solved by the proposed multi-dimensional sentiment indicators accompanied with BERT classifier to gain the best result.
Broad-coverage meaning representations in NLP mostly focus on explicitly expressed content. More importantly, the scarcity of datasets annotating diverse implicit roles limits empirical studies into their linguistic nuances. For example, in the web r eview Great service!'', the provider and consumer are implicit arguments of different types. We examine an annotated corpus of fine-grained implicit arguments (Cui and Hershcovich, 2020) by carefully re-annotating it, resolving several inconsistencies. Subsequently, we present the first transition-based neural parser that can handle implicit arguments dynamically, and experiment with two different transition systems on the improved dataset. We find that certain types of implicit arguments are more difficult to parse than others and that the simpler system is more accurate in recovering implicit arguments, despite having a lower overall parsing score, attesting current reasoning limitations of NLP models. This work will facilitate a better understanding of implicit and underspecified language, by incorporating it holistically into meaning representations.
Language technology is already largely adopted by most Language Service Providers (LSPs) and integrated into their traditional translation processes. In this context, there are many different approaches to applying Post-Editing (PE) of a machine tran slated text, involving different workflow processes and steps that can be more or less effective and favorable. In the present paper, we propose a 3-step Post-Editing Workflow (PEW). Drawing from industry insight, this paper aims to provide a basic framework for LSPs and Post-Editors on how to streamline Post-Editing workflows in order to improve quality, achieve higher profitability and better return on investment and standardize and facilitate internal processes in terms of management and linguist effort when it comes to PE services. We argue that a comprehensive PEW consists in three essential tasks: Pre-Editing, Post-Editing and Annotation/Machine Translation (MT) evaluation processes (Guerrero, 2018) supported by three essential roles: Pre-Editor, Post-Editor and Annotator (Gene, 2020). Furthermore, the pre-sent paper demonstrates the training challenges arising from this PEW, supported by empirical research results, as reflected in a digital survey among language industry professionals (Gene, 2020), which was conducted in the context of a Post-Editing Webinar. Its sample comprised 51 representatives of LSPs and 12 representatives of SLVs (Single Language Vendors) representatives.
In online domain-specific customer service applications, many companies struggle to deploy advanced NLP models successfully, due to the limited availability of and noise in their datasets. While prior research demonstrated the potential of migrating large open-domain pretrained models for domain-specific tasks, the appropriate (pre)training strategies have not yet been rigorously evaluated in such social media customer service settings, especially under multilingual conditions. We address this gap by collecting a multilingual social media corpus containing customer service conversations (865k tweets), comparing various pipelines of pretraining and finetuning approaches, applying them on 5 different end tasks. We show that pretraining a generic multilingual transformer model on our in-domain dataset, before finetuning on specific end tasks, consistently boosts performance, especially in non-English settings.
The research aims to define the role of Entre Premeurship in enhancing the quality of hotel service in the four and five star hotels in the city of Latakia, by studying the relationship between leadership and the dimensions of hotel service quality ( tangibility, reliability, response, sympathy, and guarantee). The researcher relied on the descriptive analytical method, and the research community included all the administrative officials (director, assistant, head of department) in the four-star and five-star hotel organizations in Lattakia, and the research sample is a soft random sample of (100) managers, where the questionnaire was distributed The search tool on them, (91) a valid and complete questionnaire was retrieved for statistical analysis. The search community also included all customers of the four and five-star hotels in Lattakia, where the researcher obtained responses (91) customers to know the quality of the hotel service provided to them from those hotels . The research reached a set of results, the most important of which are: The hotels in question seek to lead towards leadership in their business, with relative importance (77.23%), by responding to situations of change and keeping pace with developments in the business environment, developing creative ideas and taking risks and taking bold stances and developing resources creatively . The results also showed that there is a direct relationship and statistical function between the orientation of the hotels in question towards leadership in their business and the enhancement of the quality of the hotel service through its dimensions.
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا