ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

مكانة الشام و القدس في النصوص الأدبية ً الفارسية "سفرنامه” ناصرخسرو، نموذجا

984   0   5   0 ( 0 )
 تاريخ النشر 2008
والبحث باللغة العربية
 تمت اﻹضافة من قبل Shamra Editor




اسأل ChatGPT حول البحث

لأرض الشام والقدس مكانة خاصة و مميزٌة لدى العلماء و الشعراء و الكّتاب الإيرانيين بدءًا من القرن الثالث إلی القرن العاشر للهجرة و حتی ما بعده، فتلك البقعة من الأرض تتمتع بقداسة خاصة كونها أرض الأنبياء و مهد الرسالات السماوية، و لهذا كانت موئلأ و مكانًا لإقامة العديد من علماء الدين و الأدباء ردحًا من الزمن، کما تمنى الكثير من العلماء و الأدباء الآخرين السفر إلی تلك الديار، و قد تمكن العديد منهم من تحقيق رغبته تلك، و منهم: سعدي الشيرازي و مولانا جلالالدين الرومي و ناصرخسرو القبادياني.

المراجع المستخدمة
أليس هنزبيرغر، ناصرخسرو ياقوتة بدخشان ، ترجمة سيف الدين القصير.
علي أکبر دهخدا ، لغت نامه ، نشر جامعة طهران، 1374 هجري شمسي 1995 ميلادي.
محمد تقي ملك الشعرا بهار، سبک شناسي (سير تطور نثر پارسي)، ،جزء أول، نشر اميرکبير طهران.
قيم البحث

اقرأ أيضاً

تقارير الورقة نتائج دراسة الترجمة للنصوص الأدبية على أساس الروسية المترجمة وغير الترجمة. نهدف إلى معرفة ما إذا كانت الترجمات تنحرف عن النصوص الأدبية غير المترجمة، وإذا تعزى الفروق الثابتة إلى العلاقات الموضعية بين المصدر واللغات المستهدفة. نتوقع أن ت رجمات أدبية من اللغات البعيدة من الناحية النموذجية يجب أن تظهر المزيد من الترجمة، وبصمات أصابع لغات المصدر الفردية (وعائلاتها) تعرج في الترجمات. نستكشف الخصائص اللغوية التي تميز الأدبيات الروسية غير المترجمة من الترجمات إلى الروسية. تظهر نتائجنا أن الخيال غير المترجم يختلف عن الترجمات إلى درجة أن هذه الأصناف اللغوية يمكن تصنيفها تلقائيا. كما هو متوقع، ينعكس نوضي اللغة في ترجمات النصوص الأدبية. حددنا الميزات التي تشير إلى خصوصية لغوية الأدب الروسي غير المترجم والآثار المشرقة. يتم قطع بعض الميزات النجمية عبر جميع أزواج اللغات، في حين أن البعض الآخر مميز ترجمات أدبية من اللغات التي تنتمي إلى أسر لغة محددة.
نقدم صفحة التكلمة التوضيحية للتجميل الذي نستخدمه حاليا للتعليق على بعض البيانات القياسية الكمي في الأعمال الخيالية للأدب.تتميز النصوص الأدبية مجموعة متنوعة غنية في التعبير عن الكمي، بما في ذلك مجموعة واسعة من Lexemes للتعبير عن الكميات وهياكل الجملة المعقدة للتعبير عن مقيد النطاق الكمي.تتكون Tagset لدينا من سبع علامات وتغطي جميع أنواع الكميات التي تحدث باللغة الطبيعية، بما في ذلك كمية غامضة وتجميل عام.في الجزء الثاني من الورقة، نقدم أعمالنا الألمانية مع شروح عن البيانات العامة، والتي تشكل مجموعة فرعية مناسبة من البيانات القياسية.
ألف الدارسون نمطًا معينًا من الدراسات الترجمية التي تركز على مدى مطابقة الترجمة للنص الأصلي، و ضاعت جهود كبيرة لم تكن دائمًا مفيدة. يحاول هذا البحث التركيز على جانب آخر من الترجمة أعتقد أنه أكثر أهمية، و يتعلق بدراسة تلقي الترجمات على مستويات متعد دة، بعيدًا عن المطابقة الحرفية بين الترجمة و النص الأصلي. إن دراسة تلقي الترجمات تسمح لنا برؤية الفعل الحقيقي لهذه النصوص في المنظومة الثقافية التي تستقبلها. و قد يؤدي هذا الفعل إلى خلخلة مجموعة من الثوابت الفنية، أو الفكرية، أو الاجتماعية. و نعتقد أن هذا الجانب له الأهمية الأولى في البحوث التي تتناول دراسة الترجمة و علاقتها بالأدب المقارن. يسمح لنا الأدب المقارن بفهم كثير من الآليات التي تتحكم بعملية الترجمة على مستوى الأفراد و الجماعات، بحسب توجه الرأي العام. إن غياب مراكز البحوث في البلدان العربية و التي تتبع عملية الترجمة و استقبالها يحرم مراكز القرار في هذه البلدان من التحكم بالرأي العام العربي و العالمي. يحاول هذا البحث أن يلفت النظر إلى هذه المسألة الخطيرة.
تشكل الترجمة منزلاً علمياً و فنياً و إجرائياً، يستقبل النصوص الغريبة لغة و ثقافة و حضارة، يسبر أغوارها و يكشف كنوزها و أفكارها المنعتقة فيها، فيروى عطشه بوصفه علماً و غاية، له أسسه و مقوماته و ضروبه و أدواته، و يحاول إرواء غيره عندما يصبح وسيلة و جسر عبور إلى لغات القوميات و ثقافاتها و حضاراتها و طرائق تفكيرها. و من هذا المبدأ يلقى عنوان البحث صداه استقراءً، و تحليلاً، و تدقيقاً، و مناقشة، و استنباطاً فيما يتضمنه العنوانان الفرعيان، ماهية الترجمة، و الدراسة الأدبية المقارنة و الترجمة، ليكونا معاً هدف البحث و غايته، استكمالاً للبحوث السابقة، التي يجد المتلقي صداها، تصريحاً أو تلميحاً أو تشابهاً كون الموضوع واحداً.
يهدف هذا البحث إلى إبراز مكانة العقل في فكر المحاسبي، و قد تضمن البحث معنى العقل لغة و اصطلاحاً و أهميته في الكتاب و السنة، ثم بيان أقسام العاقلين عند المحاسبي، و مصادر المحاسبي في العقل، و إبراز منهج المحاسبي في البحث العقلي الذي تميز به عن غيره ممن سلكوا مثل هذا المسلك، ثم بيان أثر هذا البحث العقلي في الفكر الإسلامي و ذلك من خلال بيان أثر المحاسبي فيمن عاصره من العلماء و ممن جاؤوا بعده.
التعليقات
جاري جلب التعليقات جاري جلب التعليقات
سجل دخول لتتمكن من متابعة معايير البحث التي قمت باختيارها
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا