Do you want to publish a course? Click here

Learning English Collocations: Problems and Recommendaions

تعلم المتلازمات اللفظية في اللغة الإنكليزية: مشاكلات و توصيات

2781   3   38   0 ( 0 )
 Publication date 2014
and research's language is العربية
 Created by Shamra Editor




Ask ChatGPT about the research

The present study focuses on investigating the problems and difficulties facing EFL learners regarding English collocations. It reports the various factors influencing the process of reception and production of English collocations. To achieve the purposes of the study, two tests were given to 25 students majoring in English Language and Literature at the Department of English at Al-Baath University: a gap-filling productive test and a multiple-choice receptive test. There was also a translation productive test (from Arabic into English), and it was given to 25 students majoring in translation in the open learning program at the same department. The three tests were analyzed and then results and findings were presented. The results showed that the participants had poor collocational knowledge and their reception and production of collocations was unsatisfactory, but they performed better in the receptive test. The study also concluded that they sometimes resorted to their first language or to paraphrasing the collocational expression. They made other types of error like general errors (completely irrelevant answers) and leaving blank answers. Moreover, it was found that the students majoring in translation performed slightly better than the students majoring in English Language and Literature. Finally, the study concluded with implications for pedagogy.


Artificial intelligence review:
Research summary
تركز الدراسة الحالية على استكشاف المشاكل والصعوبات التي يواجهها متعلمو اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية فيما يتعلق بالتلازم اللفظي. تم إجراء اختبارات لقياس مستوى معرفة الطلاب بالتلازمات اللفظية، حيث شملت الاختبارات ملء الفراغات، الاختيار من متعدد، والترجمة من العربية إلى الإنجليزية. أظهرت النتائج أن الطلاب يعانون من ضعف في استخدام واستيعاب التلازمات اللفظية، وأنهم أحيانًا يعتمدون على لغتهم الأم في حل الاختبارات أو ترجمتها. كما أظهرت النتائج أن مستوى طلاب الترجمة في التعليم المفتوح كان أفضل بقليل من مستوى طلاب اللغة الإنجليزية وآدابها، وأن استيعاب كلتا المجموعتين للتلازمات كان أفضل من استخدامهم لها. اختتمت الدراسة ببعض النصائح والاقتراحات لتحسين عملية تعليم التلازمات اللفظية في اللغة الإنجليزية.
Critical review
تعتبر هذه الدراسة مهمة لأنها تسلط الضوء على مشكلة حقيقية يواجهها متعلمو اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية. ومع ذلك، يمكن توجيه بعض النقد البنّاء للدراسة. أولاً، كان من الممكن أن تكون العينة أكبر وأكثر تنوعًا لتقديم نتائج أكثر شمولية. ثانيًا، كان يمكن أن تستفيد الدراسة من استخدام أدوات تحليلية أكثر تقدمًا لتقديم رؤى أعمق حول أسباب الأخطاء. أخيرًا، كان من الممكن أن تتضمن الدراسة مقارنة مع متعلمين من دول أخرى لمعرفة ما إذا كانت نفس المشاكل موجودة في سياقات تعليمية مختلفة.
Questions related to the research
  1. ما هي العوامل التي تؤثر على استيعاب واستخدام التلازمات اللفظية لدى متعلمي اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية؟

    تشمل العوامل المؤثرة تأثير اللغة الأم، والضعف العام في المفردات، وعدم الإلمام بظاهرة التلازم اللفظي في اللغة الإنجليزية.

  2. ما هي أنواع الاختبارات التي تم استخدامها في الدراسة لقياس معرفة الطلاب بالتلازمات اللفظية؟

    تم استخدام ثلاثة أنواع من الاختبارات: اختبار ملء الفراغات، اختبار الاختيار من متعدد، واختبار الترجمة من العربية إلى الإنجليزية.

  3. ما هي النتائج الرئيسية التي توصلت إليها الدراسة؟

    أظهرت النتائج أن الطلاب يعانون من ضعف في استخدام واستيعاب التلازمات اللفظية، وأنهم أحيانًا يعتمدون على لغتهم الأم في حل الاختبارات أو ترجمتها. كما أظهرت النتائج أن مستوى طلاب الترجمة في التعليم المفتوح كان أفضل بقليل من مستوى طلاب اللغة الإنجليزية وآدابها.

  4. ما هي التوصيات التي قدمتها الدراسة لتحسين تعليم التلازمات اللفظية؟

    قدمت الدراسة عدة توصيات، منها تعليم المفردات في سياقها وليس ككلمات منفصلة، التركيز على نطاق التلازم لكل كلمة، وتوضيح القيود التلازمية.


References used
Benson, M. (1990). "Collocations and general purpose dictionaries". International journal of lexicography. Vol. 3
Firth, J. R. (1957). "Modes of meaning. In J. R. Firth" (Eds.), Papers in linguistics 1934 –1951 (pp. 190–215). Oxford: Oxford university press
Hsu, J. (2002). Development in collocational proficiency in a workshop on English for general business purposes for Taiwanese college students. (Ph.D. Thesis), Indiana University of Pennsylvania, Pennsylvania
Jackson, H. (1988). Words and their meaning. London: Longman Group UK Limited
Lewis, M. (1993). The lexical approach: The state of ELT and the way forward. Hove: Language teaching publications
rate research

Read More

This dissertation tackles the ability of Syrian Learners of English to use English discourse Particles. It addresses the use of five discourse Particles by Syrian learners, and these are oh, well, you know , now, and sort of.
Open and distance learning is experiencing a rapid growth throughout the world and Syria is no exception. With the turn of the new millennium, Syria launched two state institutes for distance learning: The Open Learning Centre (opened in 2001) and the Syrian Virtual University (opened in 2002). The Syrian Virtual University (SVU), one of its kind in the whole Arab region, offers students the opportunity to gain education through an online learning environment based on the latest technology. Since Syria is a country where English has become an important educational requirement, the teaching of English as a foreign language has therefore entered the arena of distance learning.
Nowadays social-psychological variables , like attitudes and motivation, gender, aptitude, etc. have been established as influential factors in the process of learning a foreign language . Therefore, this research aims at measuring the attitudes of f ourth-year students at the Department of English towards learning English
The analysis of ergative verbs in English and many other languages has been receiving much attention in linguistic studies. Nothing has been mentioned about the existence of ergative verbs in Arabic and generally it is a neglected topic. The domin ant claim is that Arabic, as a highly inflected language, lacks ergative verbs. The aim of this paper is to show that Arabic, like English and many other languages, does have ergative verbs. This argument will be supported by providing many examples and comparing Arabic ergative verbs with their English counterparts. After careful inspection of the syntactic and semantic behavior of certain verbs, it revels that Arabic contains ergative verbs and there are many significant differences between these verbs and intransitive verbs.
This research seeks to extend our current knowledge in the area of distanct English language learning by exploring the language learning strategies used by students at the Syrian Virtual University (SVU).
comments
Fetching comments Fetching comments
Sign in to be able to follow your search criteria
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا