ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

غالبا ما يتطلب تحسين تجربة المستخدم لنظام الحوار جهدا مكثفا مطورا مكثفا لقراءة سجلات المحادثة، وتشغيل التحليلات الإحصائية، والأهمية النسبية لأوجه القصور النسبية.تقدم هذه الورقة نهجا جديدا للتحليل الآلي لسجلات المحادثة التي تتعلم العلاقة بين تفاعلات ن ظام المستخدم وجودة الحوار الشاملة.على عكس العمل السابق على التنبؤ بجودة الكلام على مستوى الكلام، يتعلم نهجنا تأثير كل تفاعل من تصنيف المستخدمين العام دون إشراف على مستوى الكلام، مما يسمح باستنتاجات النماذج الناتجة عن الاستمتاع على أساس الأدلة التجريبية وتكلفة منخفضة.يحدد نموذجنا التفاعلات التي لها علاقة قوية بجودة الحوار الشاملة في إعداد chatbot.تشير التجارب إلى أن التحليل الآلي من طرازنا يوافق على أحكام الخبراء، مما يجعل هذا العمل الأول من يوضح أن هذا التعلم الإشرافه ضعيف في التنبؤ بجودة الكلام هو قابلة للتحقيق بشدة.
تدابير التشابه هي أداة حيوية لفهم كيف تمثل النماذج اللغوية ولغة العملية. تم استخدام تدابير التشابه التمثيلية القياسية مثل تشابه التموين وجيب التغليح ومسافة Euclidean بنجاح في نماذج تضمين كلمة ثابتة لفهم كيفية الكتلة الكلمات في الفضاء الدلالي. في الآو نة الأخيرة، تم تطبيق هذه التدابير على المدينات من النماذج السياقية مثل بيرت و GPT-2. في هذا العمل، ندعو إلى السؤال عن المعلوماتية لهذه التدابير لنماذج اللغة السياقية. نجد أن عددا صغيرا من الأبعاد المارقة، في كثير من الأحيان 1-3، يهيمن على هذه التدابير. علاوة على ذلك، نجد عدم تطابق مذهل بين الأبعاد التي تهيمن على تدابير التشابه والذين مهمون سلوك النموذج. نظهر أن تقنيات PostProcessing البسيطة مثل التقييس قادرة على تصحيح الأبعاد المارقة وكشف عن الجودة التمثيلية الكامنة. نقول أن المحاسبة للأبعاد المارقة أمر ضروري لأي تحليل مقرها في التشابه لنماذج اللغة السياقية.
توضح هذه الورقة أنظمة تقدير الجودة من Postech المقدمة إلى المهمة 2 من تقدير جودة WMT 2021 المهمة المشتركة: جهود ما بعد التحرير على مستوى الكلمة والجمل. نلاحظ أنه من الممكن تحسين استقرار أحدث نماذج تقدير الجودة التي لها تشفير واحد فقط استنادا إلى آلية اهتمام الذات في معالجة كل من بيانات المدخلات في وقت واحد، تسلسل مصدر والترجمة الآلية، في هذه النماذج لقد أهملت الاستفادة من تمثيلات أحادية التدريب المدربة مسبقا، والتي يتم قبولها عموما كتمثيل موثوق لمختلف مهام معالجة اللغة الطبيعية. لذلك، يستخدم طرازنا ترميزا أحاديانا مدربا مسبقا ثم تبادل معلومات اثنين من التمثيلات المشفرة من خلال شبكات تفصيلية إضافية. وفقا للوحة المتصدرين الرسمية، تفوق أنظمتنا أن أنظمة خط الأساس من حيث معامل الارتباط في ماثيوز لترجمات جودة الكلمات "تقدير الجودة على مستوى الكلمات" ومن حيث معامل الارتباط في بيرسون لتقدير الجودة على مستوى الجملة بمقدار 0.4126 و 0.5497 على التوالي.
يعد تقدير الجودة (QE) مكونا هاما لسير عمل الترجمة الآلي لأنه يقيم جودة الإخراج المترجم دون الترجمات المرجعية الاستشارية.في هذه الورقة، نناقش التقديم لدينا إلى المهمة المشتركة WMT 2021 QE.إننا نشارك في المهمة الفرعية الفرعية على مستوى الجملة 2 المهام التي تتحدى المشاركين للتنبؤ بدرجة HTER من أجل جهد التحرير على مستوى الجملة.نظامنا المقترح هو مجموعة من نماذج الانحدار من بيرت (mbert) متعددة اللغات، والتي يتم إنشاؤها بواسطة ضبط صقلها على إعدادات الإدخال المختلفة.يوضح أداء قابلا للمقارنة فيما يتعلق بترابط بيرسون، وتغلب على نظام الأساس في ماي / رموز لعدة أزواج اللغة.بالإضافة إلى ذلك، نقوم بتكييف نظامنا لإعداد اللقطة الصفرية من خلال استغلال أزواج اللغة ذات الصلة بالغة والترجمات المرجعية الزائفة.
يأخذ هذا العمل إلقاء نظرة حاسمة على تقييم الترجمة التلقائية التي أنشأها المستخدم، والخصائص المعروفة منها رفع العديد من التحديات الخاصة ب MT.تظهر التحليلات لدينا أن قياس الأداء المتوسط للحالة باستخدام متري قياسي على مجموعة اختبار UGC يسقط أقل بكثير من إعطاء صورة موثوقة لجودة الترجمة UGC.هذا هو السبب في أننا نقدم بيانات جديدة تم تعيينها لتقييم ترجمة UGC التي تم فيها تفاح خصوصي خصوصية UGC يدويا باستخدام مصمامة غرامة الحبيبات.باستخدام مجموعة البيانات هذه، نقوم بإجراء العديد من التجارب لقياس تأثير أنواع مختلفة من خصوصيات UGC بجودة الترجمة، أكثر دقة من الممكن في السابق.
يقدم هذا العمل مجموعة متنوعة بسيطة لتقييم جودة الترجمة الآلية بناء على مجموعة من الرواية ومقاييس ثابتة.نقيم الفرقة باستخدام ارتباط لعشرات MQM القائم على الخبراء ورشة عمل WMT 2021 المقاييس.في كل من إعدادات المونولينغوية والصفرية القصيرة، نعرض تحسنا كب يرا في الأداء على مقاييس واحدة.في الإعدادات المتبادلة، نوضح أيضا أن نهج الفرع ينطبق جيدا على اللغات غير المرئية.علاوة على ذلك، نحدد خط أساس قوي خال من المرجعية التي تتفوق باستمرار على تدابير بلو واستخدامها بشكل شائع وتحسين أداء فرقنا بشكل كبير.
غالبا ما يقتصر الترجمة الآلية العصبية لغات الموارد المنخفضة (LRL) على عدم وجود بيانات تدريبية متاحة، مما يجعل من الضروري استكشاف تقنيات إضافية لتحسين جودة الترجمة.نقترح استخدام خوارزمية تجزئة الكلمات الفرعية للترميز (PRPE) بادئة الجذر (PRPE) لتحسين ج ودة الترجمة ل LRLS، باستخدام لغتين تغليف كدراسات حالة: Quechua والإندونيسية.أثناء تجاربنا، نعيد إدخال كوربوس موازية لترجمة Quechua-Spanish التي كانت غير متوفرة سابقا ل NMT.تظهر تجاربنا أهمية تجزئة الكلمات الفرعية المناسبة، والتي يمكن أن تذهب بقدر تحسين جودة الترجمة عبر الأنظمة المدربة على كميات أكبر بكثير من البيانات.نظهر هذا من خلال تحقيق نتائج حديثة لكلتا اللغتين، والحصول على درجات بلو أعلى من النماذج الكبيرة المدربة مسبقا مع كميات أقل بكثير من البيانات.
القدرة على توليد محاذاة كلمة دقيقة مفيدة لمجموعة متنوعة من المهام.في حين أن محاذاة الكلمة الإحصائية يمكن أن تعمل بشكل جيد، خاصة عندما تكون بيانات التدريب الموازية وفيرة، فقد تبين مؤخرا نماذج تضمين متعددة اللغات نتائج جيدة في سيناريوهات غير مخالفة.نقي م طريقة فرقة لمحاذاة الكلمات على أربع أزواج لغوية وإظهار ذلك من خلال الجمع بين أدوات متعددة، والاستفادة من نهجها المختلفة، يمكن إجراء مكاسب كبيرة.هذا يحمل للإعدادات التي تتراوح من الموارد المنخفضة جدا إلى المورد العالي.علاوة على ذلك، نقدم اختبار محاذاة ذهبي جديد مجموعة أيسلندية وأداة جديدة سهلة الاستخدام لإنشاء محاذاة Word يدوية.
هدف هذا البحث إلى التعرف على مستوى جودة الخدمات المصرفية المقدمة في فروع المصرف محل الدراسة، ومعرفة الأهمية النسبية للأبعاد الرئيسية والفرعية لجودة الخدمة المصرفية، ودراسة العلاقة بين الجودة ورضا العملاء، وقد اعتمدت الدراسة على مدخل نظرية الفجوة، للم قارنة بين الأداء الفعلي للخدمة المقدمة والأداء المتوقع منها، وتمثلت عينة البحث بـ (314) مفردة من عملاء فروع المصرف التجاري في محافظة اللاذقية. تمثلت أهم نتائج البحث بما يلي: تبين وجود فروق ذات دلالة معنوية بين أبعاد الجودة المدركة والمتوقعة وعلى مستوى جميع الأبعاد الرئيسية وكانت هذه الفروق لصالح أبعاد الجودة المتوقعة، بمعنى أن جودة الخدمة المصرفية تلبي جزءاً من توقعات العملاء، وحسب مقياس الفجوات جاءت أكثر الأبعاد إرضاءً للعملاء هي : العناصر المادية الملموسة ويليها الأمان ثم التعاطف، أما أقلها إرضاءً للعملاء فهي الاعتمادية والاستجابة، وتبين وجود علاقة ذات دلالة معنوية بين الجودة ورضا العملاء.
هدفت الدراسة إلى معرفة أثر حوكمة الأنشطة التكنولوجية في المصارف موضوع الدراسة على جودة محافظ القروض التي تقدمها لعملائها ولتحقيق الغرض من هذه الدراسة, تمّ تصميم استبانه وزعت على العاملين في المصارف السورية الخاصة من المستويات الإدارية (مدراء, مدقق دا خلي, رئيس قسم, رئيس دائرة). تكونت عينة الدراسة من (180) مشاهدة صالحة للتحليل, وباستخدام الأساليب الإحصائية المناسبة لتحليل البيانات, توصلت الدراسة إلى ما يلي: وجود تأثير لحوكمة تكنولوجيا المعلومات بالمستوى المطبق في المصارف السورية محل الدراسة وفقاً لإطار عمل COBIT بمجالاته الأربعة مجتمعةً, وبشكل منفرد على جودة محافظ قروض تلك المصارف.
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا