Do you want to publish a course? Click here

Delay fines as a penalty in the administrative contract

غرامات التأخير كجزاء في العقد الإداري

1561   0   40   0.0 ( 0 )
 Publication date 2018
  fields Law
and research's language is العربية
 Created by Shamra Editor




Ask ChatGPT about the research

The penalty for delay penalties is a financial penalty for the administrative contract. However, the delay fine has a special effect on the contractor with the administration. It is subject to a different legal system that is different from what it is It is in civil contracts It signaled a decision issued by the administration without resorting to the judiciary, and without the need to prove the damage, because the delay in the implementation of the administrative contract is in itself an injury to the public facility that monitors the contract for his benefit and thus harm the public interest which is the holy purpose of the administrative contract.


Artificial intelligence review:
Research summary
تتناول هذه الدراسة موضوع غرامات التأخير كجزاء مالي في العقود الإدارية، حيث تُفرض هذه الغرامات على المتعاقدين مع الإدارة عند تأخرهم في تنفيذ التزاماتهم التعاقدية. تتميز غرامات التأخير في العقود الإدارية بأنها تُفرض بقرار إداري دون الحاجة للجوء إلى القضاء أو إثبات الضرر، نظراً لأن التأخير في تنفيذ العقد الإداري يُعتبر بحد ذاته ضرراً يلحق بالمرفق العام والمصلحة العامة. تهدف هذه الغرامات إلى ضمان تنفيذ الالتزامات التعاقدية في المواعيد المحددة، ومنع تعطيل سير المرافق العامة. تتناول الدراسة أيضاً خصائص غرامات التأخير، مثل كونها ذات طبيعة تعويضية وتهديدية، وتطبيقها بشكل تلقائي دون الحاجة لإثبات الضرر. كما تستعرض الدراسة القواعد الناظمة لفرض غرامات التأخير وحالات الإعفاء منها، مثل نظرية فعل الأمير، نظرية الظروف الطارئة، ونظرية القوة القاهرة. تُختتم الدراسة بتقديم توصيات لتحسين تطبيق غرامات التأخير وضمان تحقيق المصلحة العامة.
Critical review
تُعد هذه الدراسة شاملة ومفصلة حول موضوع غرامات التأخير في العقود الإدارية، حيث تناولت الجوانب القانونية المختلفة لهذا الموضوع بشكل دقيق. ومع ذلك، يمكن الإشارة إلى بعض النقاط التي قد تحتاج إلى مزيد من التوضيح أو التحسين. على سبيل المثال، كان من الممكن تقديم أمثلة عملية أكثر توضيحاً لتطبيق غرامات التأخير في العقود الإدارية، مما يساعد على فهم أفضل للموضوع. كما أن الدراسة ركزت بشكل كبير على الجانب القانوني، وكان من الممكن تضمين بعض الجوانب الاقتصادية أو الإدارية لتقديم رؤية شاملة. بالإضافة إلى ذلك، كان من الممكن مناقشة تأثير غرامات التأخير على العلاقة بين الإدارة والمتعاقدين بشكل أعمق، وكيف يمكن تحسين هذه العلاقة لضمان تنفيذ الالتزامات التعاقدية بشكل أفضل.
Questions related to the research
  1. ما هي الخصائص الرئيسية لغرامات التأخير في العقود الإدارية؟

    تتميز غرامات التأخير في العقود الإدارية بأنها ذات طبيعة تعويضية وتهديدية، تُفرض بقرار إداري دون الحاجة لإثبات الضرر، وتُطبق بشكل تلقائي عند التأخير في تنفيذ الالتزامات التعاقدية.

  2. ما هي الحالات التي يمكن فيها الإعفاء من غرامات التأخير؟

    يمكن الإعفاء من غرامات التأخير في حالات معينة مثل نظرية فعل الأمير، نظرية الظروف الطارئة، ونظرية القوة القاهرة، حيث تكون هذه الظروف خارجة عن إرادة المتعاقد وتؤدي إلى تأخير غير متعمد في تنفيذ الالتزامات التعاقدية.

  3. كيف تساهم غرامات التأخير في ضمان سير المرافق العامة؟

    تساهم غرامات التأخير في ضمان سير المرافق العامة من خلال حث المتعاقدين على تنفيذ التزاماتهم التعاقدية في المواعيد المحددة، مما يمنع تعطيل سير المرافق العامة ويضمن تحقيق المصلحة العامة.

  4. ما هي التوصيات التي قدمتها الدراسة لتحسين تطبيق غرامات التأخير؟

    قدمت الدراسة عدة توصيات لتحسين تطبيق غرامات التأخير، منها ضرورة إعذار المتعاقد قبل فرض الغرامات، وتحديد نسب خاصة لغرامات التأخير في العقود المهمة مثل عقود الالتزام، وضمان حق المتعاقد في الطعن على قرارات فرض الغرامات.


References used
نحيلي، سعيد، الحسن، عبسي. العقود الإداريّة، منشورات جامعة حلب، حلب، 2007 ، ص 226.
سلوم، صبحي. موسوعة العقود، الجزء الأول، بلا ناشر، 2005 ، ص 314
دستور الجمهورية العربيّة السّورية، لعام 2012 ، المادة 51
rate research

Read More

In this research, we examined the nature of these contracts. The research dealt with its concept and the reasons for the emergence of this type of contract, which is not very different from the traditional contracts in terms of its structure, method of conclusion and methods of implementation and proof.
A waiver of the administrative contract is a legal act that would bring non-original contractor in the performance of its obligations and replace gained rights arising from the contract between him and the point of administration. It features a wa iver of other similar images to him, that the assignee becomes a party is directly responsible to the new administration and the waiver of the contract multiple images, it responds to the same contract, or the rights associated with the existence of the contract, or the rights associated with the implementation of the contract.
It gives the public law of the administrative powers the permit to carry out a series of actions to ensure the satisfaction of public needs, thereby achieving the public need. Generally, these acts of administrative and business are the availability of public power element which clearly shows the composition of the administrative decision and the administrative contract.
In this research, we will define competent administrative judiciary for control on decision of penal cancellation of administrative contract (at first) and clarifying span of control (at second), until reaching to define of what administrative judiciary has powers against decision of penal cancellation of contract in case of its illegality (at third).
With the increased audiovisualisation of communication, the need for live subtitles in multilingual events is more relevant than ever. In an attempt to automatise the process, we aim at exploring the feasibility of simultaneous speech translation (Si mulST) for live subtitling. However, the word-for-word rate of generation of SimulST systems is not optimal for displaying the subtitles in a comprehensible and readable way. In this work, we adapt SimulST systems to predict subtitle breaks along with the translation. We then propose a display mode that exploits the predicted break structure by presenting the subtitles in scrolling lines. We compare our proposed mode with a display 1) word-for-word and 2) in blocks, in terms of reading speed and delay. Experiments on three language pairs (en→it, de, fr) show that scrolling lines is the only mode achieving an acceptable reading speed while keeping delay close to a 4-second threshold. We argue that simultaneous translation for readable live subtitles still faces challenges, the main one being poor translation quality, and propose directions for steering future research.

suggested questions

comments
Fetching comments Fetching comments
Sign in to be able to follow your search criteria
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا