يحتوي الكلام في اللغة الإنجليزية على بعض الكلمات التي تُنطق – و في
سياقات محددة- بصوائت مختلفة عن الأصل و تدعى (weak forms) و هذه الكلمات
من الأهمية بمكان لدرجة أنها تؤدي دوراً في تحديد المعنى المراد نقله للسامع.
هدفَ هذا البحثُ إلى التحقق من أن الطلبة العرب يجيدون نطق ال weak forms
و إلى لمعرفة حجم الصعوبات التي يواجهونها عند استخدام تراكيب و جمل تحتوي على ال weak forms.
This paper attempts to investigate the way Arab learners of English
deal with weak form items and the difficulty they encounter in using such
grammatical items in context. This problem was approached from two
different avenues. I therefore carried out two separate tests. The first
test, the pronunciation test, showed that Arab learners have a serious
problem with pronouncing weak form items. The second test, the
identification test, also demonstrated that Arab learners had a problem
with identifying weak form words in context.
References used
(Brown, D. (2006). “Whyzit importan' ta teach reduced forms?” Authentic Communication: Proceedings of the 5th Annual JALT Pan-SIG Conference. May 13-14, 2006. Shizuoka, Japan: Tokai University College of Marine Science. (pp. 13-24
Fangzhi, Cheng. (1998). “The teaching of pronunciation to Chinese students of English”. English Teaching Forum, 36, 1, pp. 37-39
Flege, J. (1984). “The Effects of Linguistic Experience on Arabs’ Perception of The English /s/ vs /z/ contrast”. Floria Linguistica, XVIII, pp. 1-2
Modern educational and computer technology has greatly affected the
design of electronic dictionaries. Various types and sizes have been
produced ranging from hand-held devices to multimedia dictionaries on
CD-ROMs. Unfortunately, little literatur
Although research about the use of collocations is growing, there seems
to be no single study, to the best of my knowledge, which addresses how
electronic dictionaries impact users’ collocational thresholds. This
empirical study has been carried o
This paper examines the ability of Syrian learners of English to
use now as a discourse particle. The paper focuses on
determining the extent to which Syrian learners are aware of the
various functions of now.
This dissertation tackles the ability of Syrian Learners of English to use English discourse Particles. It addresses the use of five discourse Particles by Syrian learners, and these are oh, well, you know , now, and sort of.
Recent studies have shown that a bias in thetext suggestions system can percolate in theuser's writing. In this pilot study, we ask thequestion: How do people interact with text pre-diction models, in an inline next phrase sugges-tion interface and h