Do you want to publish a course? Click here

Aspect-based sentiment analysis (ABSA) task consists of three typical subtasks: aspect term extraction, opinion term extraction, and sentiment polarity classification. These three subtasks are usually performed jointly to save resources and reduce th e error propagation in the pipeline. However, most of the existing joint models only focus on the benefits of encoder sharing between subtasks but ignore the difference. Therefore, we propose a joint ABSA model, which not only enjoys the benefits of encoder sharing but also focuses on the difference to improve the effectiveness of the model. In detail, we introduce a dual-encoder design, in which a pair encoder especially focuses on candidate aspect-opinion pair classification, and the original encoder keeps attention on sequence labeling. Empirical results show that our proposed model shows robustness and significantly outperforms the previous state-of-the-art on four benchmark datasets.
Dialogue state tracking models play an important role in a task-oriented dialogue system. However, most of them model the slot types conditionally independently given the input. We discover that it may cause the model to be confused by slot types tha t share the same data type. To mitigate this issue, we propose TripPy-MRF and TripPy-LSTM that models the slots jointly. Our results show that they are able to alleviate the confusion mentioned above, and they push the state-of-the-art on dataset MultiWoz 2.1 from 58.7 to 61.3.
In joint entity and relation extraction, existing work either sequentially encode task-specific features, leading to an imbalance in inter-task feature interaction where features extracted later have no direct contact with those that come first. Or t hey encode entity features and relation features in a parallel manner, meaning that feature representation learning for each task is largely independent of each other except for input sharing. We propose a partition filter network to model two-way interaction between tasks properly, where feature encoding is decomposed into two steps: partition and filter. In our encoder, we leverage two gates: entity and relation gate, to segment neurons into two task partitions and one shared partition. The shared partition represents inter-task information valuable to both tasks and is evenly shared across two tasks to ensure proper two-way interaction. The task partitions represent intra-task information and are formed through concerted efforts of both gates, making sure that encoding of task-specific features is dependent upon each other. Experiment results on six public datasets show that our model performs significantly better than previous approaches. In addition, contrary to what previous work has claimed, our auxiliary experiments suggest that relation prediction is contributory to named entity prediction in a non-negligible way. The source code can be found at https://github.com/Coopercoppers/PFN.
Domain adaption for word segmentation and POS tagging is a challenging problem for Chinese lexical processing. Self-training is one promising solution for it, which struggles to construct a set of high-quality pseudo training instances for the target domain. Previous work usually assumes a universal source-to-target adaption to collect such pseudo corpus, ignoring the different gaps from the target sentences to the source domain. In this work, we start from joint word segmentation and POS tagging, presenting a fine-grained domain adaption method to model the gaps accurately. We measure the gaps by one simple and intuitive metric, and adopt it to develop a pseudo target domain corpus based on fine-grained subdomains incrementally. A novel domain-mixed representation learning model is proposed accordingly to encode the multiple subdomains effectively. The whole process is performed progressively for both corpus construction and model training. Experimental results on a benchmark dataset show that our method can gain significant improvements over a vary of baselines. Extensive analyses are performed to show the advantages of our final domain adaption model as well.
Lexical normalization, in addition to word segmentation and part-of-speech tagging, is a fundamental task for Japanese user-generated text processing. In this paper, we propose a text editing model to solve the three task jointly and methods of pseud o-labeled data generation to overcome the problem of data deficiency. Our experiments showed that the proposed model achieved better normalization performance when trained on more diverse pseudo-labeled data.
In various natural language processing tasks, passage retrieval and passage re-ranking are two key procedures in finding and ranking relevant information. Since both the two procedures contribute to the final performance, it is important to jointly o ptimize them in order to achieve mutual improvement. In this paper, we propose a novel joint training approach for dense passage retrieval and passage reranking. A major contribution is that we introduce the dynamic listwise distillation, where we design a unified listwise training approach for both the retriever and the re-ranker. During the dynamic distillation, the retriever and the re-ranker can be adaptively improved according to each other's relevance information. We also propose a hybrid data augmentation strategy to construct diverse training instances for listwise training approach. Extensive experiments show the effectiveness of our approach on both MSMARCO and Natural Questions datasets. Our code is available at https://github.com/PaddlePaddle/RocketQA.
We study multi-answer retrieval, an under-explored problem that requires retrieving passages to cover multiple distinct answers for a given question. This task requires joint modeling of retrieved passages, as models should not repeatedly retrieve pa ssages containing the same answer at the cost of missing a different valid answer. Prior work focusing on single-answer retrieval is limited as it cannot reason about the set of passages jointly. In this paper, we introduce JPR, a joint passage retrieval model focusing on reranking. To model the joint probability of the retrieved passages, JPR makes use of an autoregressive reranker that selects a sequence of passages, equipped with novel training and decoding algorithms. Compared to prior approaches, JPR achieves significantly better answer coverage on three multi-answer datasets. When combined with downstream question answering, the improved retrieval enables larger answer generation models since they need to consider fewer passages, establishing a new state-of-the-art.
Learning representations of entities and relations in structured knowledge bases is an active area of research, with much emphasis placed on choosing the appropriate geometry to capture the hierarchical structures exploited in, for example, isa or ha spart relations. Box embeddings (Vilnis et al., 2018; Li et al., 2019; Dasgupta et al., 2020), which represent concepts as n-dimensional hyperrectangles, are capable of embedding hierarchies when training on a subset of the transitive closure. In Patel et al., (2020), the authors demonstrate that only the transitive reduction is required and further extend box embeddings to capture joint hierarchies by augmenting the graph with new nodes. While it is possible to represent joint hierarchies with this method, the parameters for each hierarchy are decoupled, making generalization between hierarchies infeasible. In this work, we introduce a learned box-to-box transformation that respects the structure of each hierarchy. We demonstrate that this not only improves the capability of modeling cross-hierarchy compositional edges but is also capable of generalizing from a subset of the transitive reduction.
Cross-lingual word embeddings provide a way for information to be transferred between languages. In this paper we evaluate an extension of a joint training approach to learning cross-lingual embeddings that incorporates sub-word information during tr aining. This method could be particularly well-suited to lower-resource and morphologically-rich languages because it can be trained on modest size monolingual corpora, and is able to represent out-of-vocabulary words (OOVs). We consider bilingual lexicon induction, including an evaluation focused on OOVs. We find that this method achieves improvements over previous approaches, particularly for OOVs.
Speech translation (ST) has lately received growing interest for the generation of subtitles without the need for an intermediate source language transcription and timing (i.e. captions). However, the joint generation of source captions and target su btitles does not only bring potential output quality advantages when the two decoding processes inform each other, but it is also often required in multilingual scenarios. In this work, we focus on ST models which generate consistent captions-subtitles in terms of structure and lexical content. We further introduce new metrics for evaluating subtitling consistency. Our findings show that joint decoding leads to increased performance and consistency between the generated captions and subtitles while still allowing for sufficient flexibility to produce subtitles conforming to language-specific needs and norms.
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا