تم تطبيق التعلم نقل أن تتكيف نموذجا مدربا على مصادر غنية بالبيانات إلى أهداف الموارد المنخفضة على نطاق واسع في معالجة اللغة الطبيعية (NLP).ومع ذلك، عند تدريب نموذج النقل على مصادر متعددة، ليس كل مصدر مفيد بنفس القدر بالنسبة للهدف.لتحويل أفضل نموذج، من الضروري فهم قيم المصادر.في هذه الورقة، نطور، إطار تقييم مصدر فعال لتقدير فائدة المصادر (على سبيل المثال،) في مجال التعلم بناء على طريقة قيمة shemley.تثبت التجارب والتحليلات الشاملة على كل من التحويلات المتقاطعة والنقل عبر اللغات أن إطارنا ليس فعلا فقط في اختيار مصادر نقل مفيدة ولكن أيضا القيم المصدر تتطابق مع التشابه الهدف البديهي.
Transfer learning that adapts a model trained on data-rich sources to low-resource targets has been widely applied in natural language processing (NLP). However, when training a transfer model over multiple sources, not every source is equally useful for the target. To better transfer a model, it is essential to understand the values of the sources. In this paper, we develop , an efficient source valuation framework for quantifying the usefulness of the sources (e.g., ) in transfer learning based on the Shapley value method. Experiments and comprehensive analyses on both cross-domain and cross-lingual transfers demonstrate that our framework is not only effective in choosing useful transfer sources but also the source values match the intuitive source-target similarity.
المراجع المستخدمة
https://aclanthology.org/
يتضمن هذا البحث دراسة تجريبية على عينات من التربة الرملية أخذت من مناطق
مختلفة في ريف دمشق (القسطل- معرونة- السليمة) و من حماة (السلمية) ، تم إجراء
تجارب مخبرية فيزيائية و مصنفة بالإضافة إلى تجارب الانضغاط الآدومتري و تم دراسة
وضعين حديين هما التخ
أصبحت القدرة على البحث ضمن مواقع الانترنت ضرورة للكثير من الناس و تعاني كثير من مواقع الانترنت من صعوبة وصول المستخدم للمعلومة المطلوبة بسبب عدم الأخذ بالحسبان معاني الكلمات و مدلولاتها Semantics عند البحث تدعم التقنيات الحالية معظم اللغات الطبيعية
في حين أن مجال نقل النمط (ST) ينمو بسرعة، فقد أعاقه بعدم وجود ممارسات موحدة للتقييم التلقائي.في هذه الورقة، نقوم بتقييم المقاييس التلقائية الرائدة على المهمة التي تم بحثها عن نقل أسلوب الأشكال.على عكس التقييمات السابقة، التي تركز فقط على اللغة الإنجل
يقوم هذا البحث على دراسة العلوم الّتي تعتمد عليها منهـاجيّة " مفتاح"، مصدراً معرفياً رافداً، الّتي تقع خارج نطاق النّقد الأدبيّ؛ و ذلك عبر الدّخول إلى بنية هذه المنهاجيّة و تحليل تكوينها العلميّ. و يقصد البحث، من وراء ذلك، الوصول إلى أهمّ ركائز نظريّ
ندرس مهمة التعلم وتقييم embeddings الصينية.نقوم أولا بإنشاء مجموعة بيانات تقييم جديدة تحتوي على مرادفات IDIOM والمتضادات.قد لا تكون مراقبة أن طرق تضمين الكلمة الصينية الحالية قد لا تكون مناسبة لتعلم Adiom AregBeddings، ونحن نقدم طريقة قائمة على بيرت