ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

دقة Aquerence هي مفتاح العديد من مهام معالجة اللغة الطبيعية، لكنها غير مستكشفة نسبيا في معالجة لغة الإشارة. في لغات موقعة، تستخدم الفضاء في المقام الأول لتحديد المرجع. لن يقوم حل دقة Aquerence للغات الموقعة فقط بتمكين أنظمة معالجة لغة الإشارة عالية ا لمستوى، بل تقوم أيضا بتعزيز فهمنا للغة في طرائق مختلفة والمراجع الموجودة، وهي مشاكل رئيسية في دراسة اللغة المحددة. في هذه الورقة، نحن: (1) تقديم دقة COMARCALE الموقعة (SCR)، تحديا جديدا لنمذجة Aquerence وعلاج لغة الإشارة؛ (2) جمع وجعة مشروحة من لغة الإشارة الألمانية مع ملصقات ذهبية ل Taquerence جنبا إلى جنب مع برنامج شرح للمهمة؛ (3) استكشاف ميزات لفتة اليد، الإيقاعي، والعقارات المكانية الموجودة والمضي قدما لاقتراح مجموعة من الاستدلال المباشرة المباشرة ونماذج غير مخالفة للمهمة؛ (4) طرح عدة مقترحات حول طرق معالجة تعقيدات هذا التحدي بفعالية.
تحدد هذه الورقة بعض المزالق الشائعة والمحددة في تطوير تكنولوجيات تسجيل اللغات المستهدفة في المجتمعات الصم، مع التركيز المحدد على توقيع الصور الرمزية. إنه يجعل الدعوة إلى استجواب بعض الأيديولوجيات المليسة على وجه السرعة وراء تلك التقنيات، بما في ذلك ق ضايا التنمية الأخلاقية والمسؤولة. تعالج الورقة أربع مشكلات منفصلة ومترابطة: أيديولوجيات حول الأشخاص الصم والاتصالات بوساطة، التحيز في مجموعات البيانات والتعلم، ملاحظات المستخدمين، وتطبيقات التقنيات. تنتهي الورقة مع العديد من النقاط على حد سواء مطوري التكنولوجيا والمنظمات غير الحكومية الصم. يجب أن يقدم مطورو التكنولوجيا المزيد من الاعتبار لتنويع فريقهم وعمل متعدد التخصصات، ويكونوا في اعتبارهم التحيزات التي يزحف حتما في مجموعات البيانات. يجب أن يكون هناك أيضا اعتبار للمستخدمين النهائيين في التقنيات. ليس الفقراء لغة الإشارة ليسوا المستخدمين النهائيين ولا يجب أن ينظر إليهم كمعيار لاستخدام اللغة. يمكن للمطورين التكنولوجيين والمنظمات غير الحكومية الصماء الانخراط في حوار حول كيفية إعطاء الأولوية لنطاقات التطبيق وتحديد الأولويات داخل مجالات التطبيق. أخيرا، ستحتاج تصريحات سياسة المنظمات غير الحكومية الصم إلى إلقاء نظرة أطول واستخدام الصور الرمزية للتفكير في نظام أفضل بكثير مقارنة بخدمات تفسير لغة الإشارة التي يمكن أن توفرها.
تعلق نظام ترجمة لغة الإشارة المتتالية في خرائط أول خريطة توقيع مقاطع فيديو لمعالجة التوضيحية ثم تترجم لمعان اللغات في لغات منطوقة.يركز هذا العمل على مكون الترجمة اللامع في المرحلة الثانية، وهو أمر صعب بسبب ندرة البيانات الموازية المتاحة للجمهور.نحن ن قترب الترجمة اللمعان كمهامة ترجمة آلية منخفضة الموارد والتحقيق في طريقتين شعبيتين لتحسين جودة الترجمة: فرط HyperParameter و Backtranslation.نناقش الإمكانات والمخاطر من هذه الأساليب بناء على تجارب في مجموعة بيانات RWTH-Phoenix-Weather 2014T.
في هذه الورقة نقدم التنفيذ النموذجي لخط أنابيب يسمح للجيل التلقائي باللغة الرمزية لغة الإشارة الألمانية من مادة فيديو ثنائية الأبعاد. يرافق العرض التقديمي شفرة المصدر. نقوم بتسجيل حركات تشكل الإنسان أثناء التوقيع مع نماذج رؤية الكمبيوتر. يتم استيراد الإحداثيات المشتركة للأيدي والذراعين كمعالم للسيطرة على الهيكل العظمي الخاص بي. من المعالم المستقلة تشريحية، نقوم بإنشاء هيكل عظمي آخر يعتمد على بنية العظام الهيكلية الرمزية في الصورة الرمزية لحساب بيانات دوران العظام. ثم يتم استخدام هذه البيانات للتحكم في الصورة الرمزية ثلاثية الأبعاد البشرية. يتم عرض الصورة الرمزية على نظارات AR ويمكن وضعها فعليا في الغرفة، بطريقة يمكن اعتبارها في وقت واحد على المتكلم اللفظي. في المزيد من العمل، يهدف إلى تعزيز مع التعرف على الكلام وأساليب ترجمة الآلات للخدمة كترجم بلغة علامة. لقد ثبت أن النموذج الأولي للأشخاص من المجتمع الصم والأشعة السمع لتقييم شؤومها. ظهرت مشاكل مع دورات اليد المنقولة، وكان من الصعب التعرف على إيماءات اليد على الصورة الرمزية بسبب التشوهات مثل شبكات الأصابع الملتوية.
نقدم نتائج المهمة المشتركة ل LORESMT 2021 التي تركز على الترجمة الآلية (MT) من بيانات CovID-19 لكل من اللغات المنطوقة والتسوق المنخفضة الموارد. تم إجراء تنظيم هذه المهمة كجزء من ورشة العمل الرابعة حول تكنولوجيات الترجمة الآلية لغات الموارد المنخفضة ( LORESMT). يتم تقديم Corpora المتوازي والمتاحة للجمهور والتي تتضمن الاتجاهات التالية: English↔irish، English↔marathi، وتايوانية Language Language Chinese. تتكون بيانات التدريب من 8112 و 20933 و 128608، على التوالي. هناك مجموعات بيانات أحادية الأحادية الإضافية للماراثية والإنجليزية التي تتكون من 21901 شريحة. تعتمد النتائج المقدمة هنا على مداخل من إجمالي ثمانية فرق. قدم ثلاثة فرق أنظمة للإنجليز في حين أن خمسة فرق قدمت أنظمة ل EnglishMarathi. لسوء الحظ، لم تكن هناك عروض أنظمة لمهمة التايوانية للتايوانية. تم حساب أقصى أداء النظام باستخدام BLEU ومتابعة AS 36.0 للغة الإنجليزية - الأيرلندية، 34.6 للأيرلندية - الإنجليزية، 24.2 للغة الإنجليزية - الماراثي، و 31.3 للماراثي - الإنجليزية.
غالبا ما يتحلل ترجمة لغة الإشارة (SLT) في التعرف على الفيديو إلى اللمعان والترجمة النصية إلى النص، حيث يكون اللمعان سلسلة من الكلمات اللغوية الموضحة باللغة المنطوقة بالترتيب الذي يتم فيه توقيعه.نحن نركز هنا على الترجمة اللامع إلى النص، والتي نعلمها ك مشكلة ترجمة آلية منخفضة الموارد (NMT).ومع ذلك، على عكس المورد المنخفض التقليدي NMT، تختلف الترجمة من اللمعان إلى النص لأن أزواج النص اللامع في كثير من الأحيان تحتوي على تداخل معجمي أعلى وانخفاض التداخل النحوي أقل من أزواج اللغات المنطوقة.نستفصل هذا التداخل المعجمي والتعامل مع الاختلاف النحوي عن طريق اقتراح اثنين من الاستدلال المستندة إلى القواعد التي تولد أزواج نصية متوازية من النصوص الزائفة من نص اللغة المنطوقة غير المنطوقة.من خلال التدريب المسبق على هذه البيانات الاصطناعية، نحسن الترجمة من لغة الإشارة الأمريكية (ASL) إلى لغة الإشارة الإنجليزية والألمانية إلى الألمانية بنسبة تصل إلى 3.14 و 2.20 بلو، على التوالي.
التواصل بين أخصائيي الرعاية الصحية والمرضى الصم يتحدىون، والوباء الحالي Covid-19 يجعل هذه المشكلة أكثر حادة.غالبا ما لا تدخل مفسر لغة الإشارة في كثير من الأحيان المستشفيات وأقنائك الوجهلمعالجة هذه المشكلة العاجلة، قمنا بتطوير نظام يسمح بمهنيي الرعاية الصحية بترجمة الجمل التي يتم استخدامها بشكل متكرر في تشخيص وعلاج CovID-19 في لغة هولندا (NGT).يتم عرض الترجمات عن طريق مقاطع الفيديو والرسوم المتحركة الرمزية.بنية النظام هي بحيث يمكن تمديدها إلى تطبيقات أخرى ولغات تسجيل أخرى بطريقة واضحة نسبيا.
نبلغ عن تطوير ASLNET، Wordnet لغة الإشارة الأمريكية (ASL).ASLNET V1.0 قيد الإنشاء حاليا عن طريق تعيين الأسماء المعجمية ASL سهلة الترجمة إلى Synsets Princeton Wordnet.نحن تصف نهج نموذج البيانات ورسم الخرائط، والتي يمكن تمديدها إلى أي لغة علامة.يشير تح ليل التزامن 390 المعالج حتى الآن إلى نجاح الإجراء الخاص بنا، ولكنه يسلط الضوء أيضا على الحاجة إلى استكمال رسم الخرائط لدينا مع طريقة دمج ".نحن نبحث عن خططنا للعمل القادم لعلاج هذا، والتي تشمل استخدام بيانات جمعية ASL الحرة.
يحاول هذا البحث أن يركز بالدراسة على مفهوم الدلالة, عند الفيلسوف الفرنسي جاك دريدا و سعيه إلى تقديم ممارسة نقدية مختلقة لمفهوم الدلالة, منشغلاً بالسؤال و البحث عن أفاق مختلفة للممارسة النقدية المتجاوزة للاتغلاق البنيوي. من خلال استراتيجية القراءة الت ي تتيح المجال لإنفتاح النص و تعدديته. فيعرض بداية توضيح مفهوم الدلالة كما حدده دريدا. ثم يناقش دور القارئ بوصفه استراتيجية حاسمة في توليد الدلالة, كونه منتجاً للنص, و قدرته على استعادة ذاكرة النص اختلافاً. ليصل إلى تبيان التباعد بين النصوص الذي يخلقه مفهوم الفضاء النصيَّ, على اعتبار أنَّ دوره لا يقتصر على دلالة القوة تشتيتاً أو مغايرة فحسب, بل يحتوي أيضاً على حافز تكويني. إذ عبر ملاحقة الأثر و استحضار المستبعد تتولد الدلالة, و تخلق المتعة بين النصوص. و تالياً, تصبح القراءة تجربة جمالية تعيد تشكليل النص من جديد. ليخلص إلى تكثيف نتائجه في خاتمة تعرض بعض ما توصلنا إليه من أفكار في تناولنا لهذا الموضوع.
يتناولُ هذا البحثُ عـلاقةَ الرّتبةِ النّحويّـةِ بالمعنى، و بالتّوجيـهِ الإعرابـيِّ، فبدأَ بالحديثِ عنِ الإعرابِ و أهميّتِهِ، و دورِ سيبويهِ في إظهارِ أثرِ الحركةِ الإعرابيّةِ في المعنى، و مَن جاء بعده، ثمّ تناول البحثُ مصطلحَ الرّتبةِ النحويّةِ عندَ القدماءِ و المحدثِينَ. و تتضمّنَ أيضاً دَوْرَ الرّتبَةِ النَّحْويَّةِ فِي تَوضِيحِ المَعنَى، و علاقَةَ العَلامَةِ الإعرابيَّةِ فِي ذَلِكَ، فالرّتبةُ هِيَ جُزءٌ مِنْ مَجموعَةٍ تُسمَّى القرائنَ، و هي نوعان؛ الرُّتبةُ المحفوظةُ التي تترتَّبُ فيها الكلماتُ في سلسلةٍ تُفضِي كلُّ واحِدةٍ إلَى الأخرَى، فتدلُّ السّابقةُ عَلَى الّلاحقةِ، و تُكمِّلُ الثّانيةُ مَعْنَى الأُوْلَى. و الرتبةُ غيرُ المحفوظةِ التي تتميّزُ فيهِ الكلمةُ بحريّةِ الرّتبةِ، و التي يَمْنَحُهَا غَرَضٌ معنويٌّ أو داعٍ بلاغيٌّ السّببَ في تجاوزِ الموقعِ. كما أظهرَ العلاقةَ بينَ الرّتبةِ النّحويّةِ و المعنى؛ فبينَهما علاقةٌ متينةٌ، و يكونُ السّياقُ هو الأساسَ في ترتيبِ الجملةِ، و لتوضيحِ ذلكَ حلّلَ البحثُ مجموعةً منَ الشواهدِ.كما عرضَ البحثُ القيمةَ المعنويّةَ لتغييرِ آخرِ الكلمةِ، و مَا لَهُ مِن ارتِبَاطٍ وثيقٍ بإظهارِ المعاني المختلفةِ للتّعبيرِ، و ارتباط ذلكَ بالتّوجيهِ الإعرابيِّ و الرّتبةِ النّحويّةِ؛ معَ إرجاعِ التّوجيهِ الإعرابيِّ إلى أسبابٍ مُتعدّدةٍ.
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا