نحن نؤدي الترجمة الآلة العصبية لشظايا الجملة من أجل إنشاء كميات كبيرة من البيانات التدريبية لتصحيح الخطأ النحوي الإنجليزي.تهدف أسلوبنا إلى محاكاة الأخطاء التي يرتكبها المتعلمين باللغة الثانية، وتنتج مجموعة واسعة من لغة الأسلوب غير الأصلية مقارنة بنموذج خط الأساس للحديث.نحن نفذ التقييم الكمي والنوعي.يتم عرض طريقتنا لتفوق خط الأساس على البيانات ذات نسبة عالية من الأخطاء.
We perform neural machine translation of sentence fragments in order to create large amounts of training data for English grammatical error correction. Our method aims at simulating mistakes made by second language learners, and produces a wider range of non-native style language in comparison to a state-of-the-art baseline model. We carry out quantitative and qualitative evaluation. Our method is shown to outperform the baseline on data with a high proportion of errors.
References used
https://aclanthology.org/
In this paper, we introduce the Greek version of the automatic annotation tool ERRANT (Bryant et al., 2017), which we named ELERRANT. ERRANT functions as a rule-based error type classifier and was used as the main evaluation tool of the systems parti
Although grammatical error correction (GEC) has achieved good performance on texts written by learners of English as a second language, performance on low error density domains where texts are written by English speakers of varying levels of proficie
This paper offers a comparative evaluation of four commercial ASR systems which are evaluated according to the post-editing effort required to reach publishable'' quality and according to the number of errors they produce. For the error annotation ta
In this paper, we present a new method for training a writing improvement model adapted to the writer's first language (L1) that goes beyond grammatical error correction (GEC). Without using annotated training data, we rely solely on pre-trained lang
Grammatical rules are deduced from Arabic spoken by ideally intuitive Arabic
speakers, and illustration is the spirit of the rule, endowing it with life, pleasure, and
originality. The Arabic used in illustration is that of the holy Quran, sayings