Do you want to publish a course? Click here

Target-specified Sequence Labeling with Multi-head Self-attention for Target-oriented Opinion Words Extraction

تسلسل تسلسل محدد الهدف مع اهتمام الذات متعدد الرأس لاستخراج كلمات الرأي الموجهة نحو الهدف

371   0   0   0.0 ( 0 )
 Publication date 2021
and research's language is English
 Created by Shamra Editor




Ask ChatGPT about the research

Opinion target extraction and opinion term extraction are two fundamental tasks in Aspect Based Sentiment Analysis (ABSA). Many recent works on ABSA focus on Target-oriented Opinion Words (or Terms) Extraction (TOWE), which aims at extracting the corresponding opinion words for a given opinion target. TOWE can be further applied to Aspect-Opinion Pair Extraction (AOPE) which aims at extracting aspects (i.e., opinion targets) and opinion terms in pairs. In this paper, we propose Target-Specified sequence labeling with Multi-head Self-Attention (TSMSA) for TOWE, in which any pre-trained language model with multi-head self-attention can be integrated conveniently. As a case study, we also develop a Multi-Task structure named MT-TSMSA for AOPE by combining our TSMSA with an aspect and opinion term extraction module. Experimental results indicate that TSMSA outperforms the benchmark methods on TOWE significantly; meanwhile, the performance of MT-TSMSA is similar or even better than state-of-the-art AOPE baseline models.



References used
https://aclanthology.org/
rate research

Read More

Multi-head self-attention recently attracts enormous interest owing to its specialized functions, significant parallelizable computation, and flexible extensibility. However, very recent empirical studies show that some self-attention heads make litt le contribution and can be pruned as redundant heads. This work takes a novel perspective of identifying and then vitalizing redundant heads. We propose a redundant head enlivening (RHE) method to precisely identify redundant heads, and then vitalize their potential by learning syntactic relations and prior knowledge in the text without sacrificing the roles of important heads. Two novel syntax-enhanced attention (SEA) mechanisms: a dependency mask bias and a relative local-phrasal position bias, are introduced to revise self-attention distributions for syntactic enhancement in machine translation. The importance of individual heads is dynamically evaluated during the redundant heads identification, on which we apply SEA to vitalize redundant heads while maintaining the strength of important heads. Experimental results on widely adopted WMT14 and WMT16 English to German and English to Czech language machine translation validate the RHE effectiveness.
Sequence labeling aims to predict a fine-grained sequence of labels for the text. However, such formulation hinders the effectiveness of supervised methods due to the lack of token-level annotated data. This is exacerbated when we meet a diverse rang e of languages. In this work, we explore multilingual sequence labeling with minimal supervision using a single unified model for multiple languages. Specifically, we propose a Meta Teacher-Student (MetaTS) Network, a novel meta learning method to alleviate data scarcity by leveraging large multilingual unlabeled data. Prior teacher-student frameworks of self-training rely on rigid teaching strategies, which may hardly produce high-quality pseudo-labels for consecutive and interdependent tokens. On the contrary, MetaTS allows the teacher to dynamically adapt its pseudo-annotation strategies by the student's feedback on the generated pseudo-labeled data of each language and thus mitigate error propagation from noisy pseudo-labels. Extensive experiments on both public and real-world multilingual sequence labeling datasets empirically demonstrate the effectiveness of MetaTS.
We investigate how sentence-level transformers can be modified into effective sequence labelers at the token level without any direct supervision. Existing approaches to zero-shot sequence labeling do not perform well when applied on transformer-base d architectures. As transformers contain multiple layers of multi-head self-attention, information in the sentence gets distributed between many tokens, negatively affecting zero-shot token-level performance. We find that a soft attention module which explicitly encourages sharpness of attention weights can significantly outperform existing methods.
Following the increasing performance of neural machine translation systems, the paradigm of using automatically translated data for cross-lingual adaptation is now studied in several applicative domains. The capacity to accurately project annotations remains however an issue for sequence tagging tasks where annotation must be projected with correct spans. Additionally, when the task implies noisy user-generated text, the quality of translation and annotation projection can be affected. In this paper we propose to tackle multilingual sequence tagging with a new span alignment method and apply it to opinion target extraction from customer reviews. We show that provided suitable heuristics, translated data with automatic span-level annotation projection can yield improvements both for cross-lingual adaptation compared to zero-shot transfer, and data augmentation compared to a multilingual baseline.
Current benchmark tasks for natural language processing contain text that is qualitatively different from the text used in informal day to day digital communication. This discrepancy has led to severe performance degradation of state-of-the-art NLP m odels when fine-tuned on real-world data. One way to resolve this issue is through lexical normalization, which is the process of transforming non-standard text, usually from social media, into a more standardized form. In this work, we propose a sentence-level sequence-to-sequence model based on mBART, which frames the problem as a machine translation problem. As the noisy text is a pervasive problem across languages, not just English, we leverage the multi-lingual pre-training of mBART to fine-tune it to our data. While current approaches mainly operate at the word or subword level, we argue that this approach is straightforward from a technical standpoint and builds upon existing pre-trained transformer networks. Our results show that while word-level, intrinsic, performance evaluation is behind other methods, our model improves performance on extrinsic, downstream tasks through normalization compared to models operating on raw, unprocessed, social media text.

suggested questions

comments
Fetching comments Fetching comments
Sign in to be able to follow your search criteria
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا