نقدم مهمة استخراج العقوبة الآلي (القرد) في قرارات الأحكام من قضايا المحكمة الجنائية في العبرية.سيمكن معالجة القرد من تحديد أنماط الحكم وتشكل حجر خطوة هامة للعديد من تطبيقات NLP القانونية المتابعة باللغة العبرية، بما في ذلك التنبؤ بقرارات الأحكام.نحن نحذر مجموعة بيانات من قرارات الحكم الجنسي للاعتداء الجنسي ومجموعة بيانات التقييم المشروح يدويا، وتنفيذ النماذج القائمة على القواعد والإشراف.نجد أنه في حين أن النماذج الخاضعة للإشراف يمكن أن تحدد الجملة التي تحتوي على العقوبة بدقة جيدة، فإن النهج القائمة على القواعد تتفوق عليها في مهمة القرد الكامل.نستنتج من خلال تقديم أول تحليل لأنماط الأحكام في DataSet وتحليل أخطاء النماذج المشتركة، مما يشير إلى طرق العمل في المستقبل، مثل التمييز بين الاختبار وعقوبة السجن الفعلية.سنقوم بإتاحة جميع مواردنا عند الطلب، بما في ذلك البيانات والتصفية والنماذج القياسية الأولى.
We present the task of Automated Punishment Extraction (APE) in sentencing decisions from criminal court cases in Hebrew. Addressing APE will enable the identification of sentencing patterns and constitute an important stepping stone for many follow up legal NLP applications in Hebrew, including the prediction of sentencing decisions. We curate a dataset of sexual assault sentencing decisions and a manually-annotated evaluation dataset, and implement rule-based and supervised models. We find that while supervised models can identify the sentence containing the punishment with good accuracy, rule-based approaches outperform them on the full APE task. We conclude by presenting a first analysis of sentencing patterns in our dataset and analyze common models' errors, indicating avenues for future work, such as distinguishing between probation and actual imprisonment punishment. We will make all our resources available upon request, including data, annotation, and first benchmark models.
المراجع المستخدمة
https://aclanthology.org/
الترجمة الترجمة الشفوية أو الشرح هي مجال بحث ناشئ في NLP. من وجهة نظر متعلقة بالمستخدم، يكون الهدف هو بناء نماذج توفر مبرر مناسب لقراراتها، مماثلة لتلك الإثارة، من خلال مطالبة النماذج بإرضاء قيود إضافية. تحقيقا لهذه الغاية، نقدم طلبا جديدا على النص ا
تُشكِّلُ معرفةُ الحركات في اللغة العبرية إحدى أهم العوائق التي يعاني منها دارسو اللغة العبرية؛ و ذلك بسبب تشعُّبِهَا قياساً بنظيراتها في اللغة العربية، و قد عملتُ، جاهداً، في بحثي هذا على تقريبها، قدْر المستطاع إلى ذهن المتلقي العربي، و ذلك من خلال ا
أجاز النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الطعن في الأحكام الصادرة عنها بطريقين:
عادي و هو الاستئناف، و غير عادي و هو إعادة النظر في الأحكام، و تختص في نظر طريقي
الطعن دائرة الاستئناف في المحكمة الجنائية الدولية، و قد نظم المشرع الدولي أسباب الطعن
و اجراءاته و أحكامه و بين آثاره.
كما تم كشف النقاب عنها أن نماذج اللغة المدربة مسبقا (PLMS) هي إلى حد ما قادر على الاعتراف بالمفاهيم النحوية باللغة الطبيعية، فقد تم بذل الكثير من الجهد لتطوير طريقة لاستخراج التقييم الكامل (الثنائي) من PLMS دون تدريب محللين منفصلين. نحن نحسن على هذا
النصوص القانونية تستخدم بشكل روتيني المفاهيم التي يصعب فهمها.يعتمد المحامون على معنى هذه المفاهيم من جانب أمور أخرى، والتحقيق بعناية في كيفية استخدامها في الماضي.العثور على قصاصات نصية تذكر مفهوم معين بطريقة مفيدة ومملة واسعة من الوقت، وبالتالي مكلفة