يتناول البحث القيم النسقيّة في خطاب الكافوريّات، و ذلك بقراءة هذا الخطاب قراءةً ثقافيّةً، لنزع الحجب البلاغيّة التي تتستّر خلفها هذه القيم النسقيّة، بغية القبض عليها، و تسليط الضوء على مواطنها في نصّ الكافوريّات، و توضيح آليّات تخفّيها. و مناقشة كل من النفاق و الشحاذة و الطمع، و مركزية الأنا و إلغاء الآخر، و العنصريّة بوصفها ثمار النسق الأبرز في خطاب الكافوريّات، و قيماً موظّفة في نصّ الكافوريّات بطريقةٍ تعكس ذهنيّةَ المتنبي القائمة على تراتبيّات تحتلّ فيها الأنا الموقع الأعلى، و تصدر أحكام قيمة على الآخر من موقعها المتعالي، و وفق محددات الأنا. و بالاستعانة بآليّات النقد الثقافيّ يعمل البحث على تعرية النسق المضمر بهدف محاكمته، و فضح أنماطه و معاييره، و كسر قوالبه الجامدة، و دحض حججه.
The research handles the framework values in Al-kafoureyat speech by reading this
speech in a cultural way to remove the rhetorical covers under which hides these values
with the aim to capture them ,highlight their spots in the text of Al-kafoureyat ,explaining
the mechanism by which they hide and discussing hypocrisy, greed, beggary,
self-centeredness, eliminating others and racism as results of the most outstanding
framework in Al-kafoureyat speech and values employed in Al-kafoureyat text in a way
that reflects Al-moutanabi's mentality which is based on a hierarchy in which ego occupies
the highest position and passes value judgements on others from it's bumptious position
and according to ego qualifications .Using the mechanism of cultural criticism, the
research works on stripping the hidden framework with the aim of prosecuting it, exposing
it's patterns and standards, breaking it's solid molds and refuting it's arguments.
المراجع المستخدمة
مفتاح، محمد، التشابه و الاختلاف. ط 1، المركز الثقافي العربي،بيروت-لبنان، 1996م ،244.
حسين،طه، مع المتنبي.ط 13 ،دار المعارف، القاهرة، 1986 ، 381.
ركزت الأبحاث السائدة على خطاب الكراهية في الغالب في الوقت الحالي في مهمة تصنيف وظائف وسائل التواصل الاجتماعي بشكل رئيسي فيما يتعلق بطبقات نطاقات الكراهية المحددة مسبقا إلى حد ما.قد يكون هذا كافيا إذا كان الهدف هو اكتشاف وحذف الوظائف اللغوية المسيئة.و
تقوم أنظمة الترجمة التقليدية المدربين على وثائق مكتوبة بشكل جيد للترجمة المستندة إلى النصوص ولكن ليس كذلك للتطبيقات المستندة إلى الكلام.نحن نهدف إلى تكييف نماذج الترجمة إلى الكلام عن طريق إدخال أخطاء معجمية حقيقية من أخطاء ASR والتجزئة من علامات التر
القيم، و يدقق في تلك الآراء المختلفة بحثاً عن الدلالات المختلفة لتباينها و اختلافها؛ ثم يفحص حجج أصحاب تلك الآراء و ينقدها ليكتشف الجذور العميقة المعرفية و الإيديولوجية لتك الخلافات.
و من خلال التدقيق و البحث يظهر أن القائلين بمطلقية القيم يعكسون إي
أجريت هذه الدراسة في مشفى الأسد الجامعي في اللاذقية عام 2013 وهي دراسة استرجاعية لمريضات الورم الليفي الرحمي اللواتي قبلن في قسم التوليد وأمراض النساء خلال الفترة بين 1/6/2011 و1/6/2013 .
شملت الدراسة 103 مريضة . تم توثيق المعلومات الخاصة بكل مريضة
نحن ندرس مهمة وضع العلامات السرية أو السمية المحجوبة في المحادثات عبر الإنترنت.أبرز البحث المسبق الصعوبة في إنشاء نماذج اللغة التي تعترف بالسمية الدقيقة مثل الأصغرات.تؤكد تحقيقاتنا بشكل أكبر على صعوبة تحليل هذه الملصقات بشكل موثوق من الفئات الجماعية