ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

كلمة إعادة ترتيب للحصول على التنبؤ الصفر لقطة منظم عبر اللغات

Word Reordering for Zero-shot Cross-lingual Structured Prediction

276   0   0   0.0 ( 0 )
 تاريخ النشر 2021
  مجال البحث الذكاء الاصناعي
والبحث باللغة English
 تمت اﻹضافة من قبل Shamra Editor




اسأل ChatGPT حول البحث

تكييف ترتيب الكلمات من لغة واحدة إلى أخرى هو مشكلة رئيسية في التنبؤ المنظم عبر اللغات.تشفير الجملة الحالية (على سبيل المثال، RNN، محول مع تضيير الموقف) هي عادة ترتيب الكلمة الحساسة.حتى مع وجود تمثيلات نموذج موحدة (MUSE، MBERT)، قد تؤذي تناقضات ترتيب الكلمات التكيف مع النماذج.في هذه الورقة، نبني نماذج التنبؤ الهيكلية بمدخلات كيس من الكلمات، وإدخال وحدة إعادة ترتيب جديدة لتنظيم الكلمات بعد ترتيب لغة المصدر، والذي يتعلم استراتيجيات إعادة ترتيب محددة المهام من نموذج تنبئ النظام للأغراض العامة.تظهر التجارب على تحليل التبعية المتبادلة الصفرية وعلامات نقاط البيع، والعلامات المورفولوجية أن طرازنا يمكن أن يحسن بشكل كبير من أداء اللغات المستهدفة، وخاصة لغات بعيدة عن اللغة المصدر.

المراجع المستخدمة
https://aclanthology.org/
قيم البحث

اقرأ أيضاً

إلى جانب توفر مجموعات بيانات واسعة النطاق، مكنت هياكل التعلم العميق التقدم السريع في مهمة الإجابة على السؤال.ومع ذلك، فإن معظم مجموعات البيانات هذه باللغة الإنجليزية، وأدائيات النماذج متعددة اللغات الحديثة أقل بكثير عند تقييمها على البيانات غير الإنج ليزية.نظرا لتكاليف جمع البيانات العالية، فهي ليست واقعية للحصول على بيانات مشروحة لكل لغة رغبة واحدة لدعمها.نقترح طريقة لتحسين السؤال المتبادل الإجابة على الأداء دون الحاجة إلى بيانات مشروح إضافية، واستفادة نماذج توليد السؤال لإنتاج عينات اصطناعية في أزياء متصلة.نظهر أن الطريقة المقترحة تتيح التوفيق بشكل كبير على خطوط الأساس المدربين على بيانات اللغة الإنجليزية فقط.نبلغ عن أحدث طرف جديد في أربع مجموعات بيانات: MLQA و Xquad و Squad-It و PIAF (FR).
نقترح طريقة بسيطة لتوليد سؤال متعدد اللغات والإجابة على أزواج على نطاق واسع من خلال استخدام نموذج عام واحد.يمكن استخدام هذه العينات الاصطناعية لتحسين الأداء الصفر لقطة من نماذج QA متعددة اللغات على اللغات المستهدفة.يتطلب تدريبنا المتعدد المهام المقتر ح للنموذج الإداري فقط عينات التدريب المسمى باللغة الإنجليزية، مما يؤدي إلى إزالة الحاجة إلى مثل هذه العينات باللغات المستهدفة، مما يجعلها تنطبق على لغات أخرى بكثير من تلك التي تحتوي على البيانات المسمى.تشير التقييمات البشرية إلى أن غالبية مثل هذه العينات صحيحة وناصمة.تظهر النتائج التجريبية أن نهجنا المقترح يمكن أن يحقق مكاسب كبيرة في DataSet Xquad، مما يقلل من الفجوة بين الصفر بالرصاص والأداء الخاضع للإشراف على نماذج QA أصغر بلغات مختلفة.
يهدف سؤال متعدد اللغات، الرد على الرسم البياني للمعرفة (KGQA) إلى استخلاص إجابات من الرسم البياني المعرفي (KG) للأسئلة بلغات متعددة. لتكون قابلة للتطبيق على نطاق واسع، نركز على إعداد نقل الطلقة الصفرية. هذا هو، يمكننا فقط الوصول إلى البيانات التدريبي ة فقط بلغة موارد عالية، بينما تحتاج إلى الإجابة على أسئلة متعددة اللغات دون أي بيانات معدنية باللغات المستهدفة. يتم تشغيل نهج مباشر إلى نماذج متعددة اللغات المدربة مسبقا (على سبيل المثال، MBERT) للنقل عبر اللغات، ولكن هناك فجوة كبيرة من الأداء KGQA بين المصدر واللغات المستهدفة. في هذه الورقة، نستمسى تحريض معجم ثنائي اللغة دون مقابل (BLI) لخريطة الأسئلة التدريبية في لغة المصدر في تلك الموجودة في اللغة المستهدفة مثل بيانات التدريب المعزز، والتي تتحل إلى عدم تناسق اللغة بين التدريب والاستدلال. علاوة على ذلك، نقترح استراتيجية تعليمية عدائية لتخفيف اضطراب بناء الجملة في البيانات المعززة، مما يجعل النموذج يميل إلى كل من اللغة والبنيات الاستقلال. وبالتالي، فإن نموذجنا يضيق الفجوة في تحويل صفرية عبر اللغات. التجارب على مجموعة بيانات KGQA متعددة اللغات مع 11 لغة موارد صفرية تحقق من فعاليتها.
حققت نماذج متعددة اللغات المدربة مسبقا أداء ملحوظا على تعلم التحويل عبر اللغات.تم تدريب بعض النماذج متعددة اللغات مثل Mbert، مدربة مسبقا على Corpora غير المسبق، وبالتالي لا يمكن تضمين تضمينات لغات مختلفة في النماذج بشكل جيد للغاية.في هذه الورقة، نهدف إلى تحسين أداء نقل اللغات المتبادل الصفر عن طريق اقتراح مهمة تدريبية مسبقا تسمى نموذج محاذاة Word-Exchange (Weal)، والذي يستخدم معلومات المحاذاة الإحصائية كمعرفة مسبقة لتوجيه الكلمة عبر اللغاتتنبؤ.نحن نقيم نموذجنا في مهمة مهام الفهم لقراءة الجهاز متعدد اللغات ومهمة واجهة اللغة الطبيعية XNLI.تظهر النتائج أن Weam يمكن أن يحسن بشكل كبير من الأداء الصفر بالرصاص.
حققت نماذج التضمين السياقية المدربة مسبقا متعددة اللغات (Devlin et al.، 2019) أداء مثير للإعجاب على مهام نقل اللغات الصفرية.من خلال إيجاد استراتيجية ضبط الدقيقة الأكثر فعالية لضبط هذه النماذج على لغات الموارد عالية الموارد بحيث تقوم بتحويلاتها جيدا ل غات اللغات الصفرية هي مهمة غير تافهة.في هذه الورقة، نقترح رواية ميتا المحسن إلى طبقات ناعمة في طبقات النموذج المدرب مسبقا لتجميدها أثناء الضبط.نحن ندرب ميتا المحسن عن طريق محاكاة سيناريو نقل الصفر بالرصاص.تشير النتائج على الاستدلال اللغوي المتبادل اللغوي إلى أن نهجنا يحسن على خط الأساس البسيط للضبط و X-Maml (Nooralahzadeh et al.، 2020).

الأسئلة المقترحة

التعليقات
جاري جلب التعليقات جاري جلب التعليقات
سجل دخول لتتمكن من متابعة معايير البحث التي قمت باختيارها
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا