ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

تصف هذه الورقة التقديمات SYSTRAN إلى المهمة المشتركة لمصطلحات WMT 2021.نشارك في اتجاه الترجمة الإنجليزي إلى الفرنسية مع شبكة الترجمة الآلية العذبة القياسية التي نعززها مع القدرة على تضمين قيود المصطلحات بشكل حيوي، وهي ممارسة صناعية مشتركة للغاية.يتم تقييم أساليب إدراج مصطلحتين لمصطلحات حديثة مقرها (ط) على استخدام العناصر النائبة التي تستكمل مع التعليق التوضيحي المورفوسنيتات و (2) بشأن استخدام القيود المستهدفة حقنها في مجرى المصدر.تظهر النتائج مدى ملاءمة النهج المقدمة في السيناريو المقيم حيث يتم استخدام المصطلحات في نظام مدرب على البيانات العامة فقط.
تصف هذه الورقة عملنا في الترجمة الآلية لعام 2021 باستخدام المهمة المشتركة للمصطلحات.نشارك في مهمة مصطلحات الترجمة المشتركة في اللغة الإنجليزية إلى زوج اللغة الصينية.لإرضاء قيود المصطلحات على الترجمة، نستخدم استراتيجية تكبير بيانات المصطلحات بناء على نموذج المحول.استخدمنا علامات لوضع علامة وإضافة ترجمة المصطلح إلى الجمل المتطابقة.أنشأنا مصطلحات صناعية باستخدام عبارات تم استخراجها من Corpus ثنائية اللغة لزيادة نسبة ترجمات المصطلح في بيانات التدريب.يتم استخدام المعالجة المفصلة المسبقة والتصفية على البيانات، يتم استخدام أسلوب Finetuning في المجال والكفر في نظامنا.تقدمنا يحصل على نتائج تنافسية في التقييم المستهدف للمصطلحات.
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا