ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

في هذا العمل، ندرس الهلوسة في الترجمة الآلية العصبية (NMT)، والتي تكمن في نهاية متطرفة على طيف أمراض NMT.أولا، نربط ظاهرة الهلوسة تحت اضطراب المصدر إلى النظرية الطويلة للذيل من فيلدمان، وتقديم فرضية صحيحة تجريبية تشرح الهلوسة تحت اضطرابات المصدر.ثاني ا، نفكر في الهلوسة بموجب الضوضاء على مستوى Corpus (بدون أي اضطراب مصدر) وإظهار أن هناك نوعين بارزين من الهلوسة الطبيعية (النواتج المنفجرة والتذمر) يمكن أن يتم توليدها وشرحها من خلال أنماط ضوضاء ذات مستوى كوربوس معين.أخيرا، نوضح ظاهرة التضخيم الهلوسي في عمليات توليد البيانات الشعبية مثل تقطير المعارف على مستوى البيانات والتسلسل.لقد أصدرنا مجموعات البيانات والرمز لتكرار نتائجنا.
نقترح مخطط تكييف المفردات المباشر لتوسيع نطاق القدرة اللغوية لنماذج الترجمة متعددة اللغات، مما يمهد الطريق نحو التعلم المستمر الفعال للترجمة الآلية متعددة اللغات.نهجنا مناسب لمجموعات البيانات واسعة النطاق، ينطبق على اللغات البعيدة مع البرامج النصية غ ير المرئية، وتحتل التدهور البسيط فقط على أداء الترجمة لأزواج اللغة الأصلية ويوفر أداء تنافسي حتى في الحالة التي نمتلك فيها بيانات أحادية الألوان فقط للغات الجديدة.
عنصر رئيسي واحد من الترجمة الآلية العصبية هو استخدام مجموعات البيانات الكبيرة من المجالات والموارد المختلفة (E.G. Europarl، TED محادثات).تحتوي مجموعات البيانات هذه على مستندات مترجمة من قبل المترجمين المحترفين باستخدام أنماط الترجمة المختلفة ولكن ثاب تة.على الرغم من ذلك، عادة ما يتم تدريب النموذج بطريقة لا يجسد صراحة مجموعة متنوعة من أنماط الترجمة الموجودة في البيانات ولا تترجم بيانات جديدة في أنماط مختلفة ويمكن التحكم فيها.في هذا العمل، نحقق في طرق زيادة حالة نموذج محول الفن مع معلومات المترجم المتوفرة جزئيا من بيانات التدريب.نظرا لأن نماذج الترجمة المعززة بأسلوبنا قادرة على التقاط الاختلافات النمط للمترجمين وإنشاء ترجمات مع أنماط مختلفة على البيانات الجديدة.في الواقع، تختلف الاختلافات التي تم إنشاؤها بشكل كبير، ما يصل إلى فرق النتيجة +4.5 بلو.على الرغم من ذلك، يؤكد التقييم البشري أن الترجمات من نفس النوعية.
تحقق نماذج الرد على الأسئلة النصية الحالية (QA) أداء قوي على مجموعات اختبار داخل المجال، ولكن في كثير من الأحيان القيام بذلك عن طريق تركيب أنماط المستوى السطحي، لذلك فشلوا في التعميم لإعدادات خارج التوزيع. لجعل نظام ضمان الجودة أكثر قوة ومفهومة، نقوم بالنماذج النموذجية في الإجابة كمشكلة محاذاة. نحن نحلل كل من السؤال والسياق إلى وحدات أصغر بناء على التمثيلات الدلالية خارج الرف (هنا، الأدوار الدلالية)، ومحاذاة السؤال إلى مجموعة فرعية من السياق من أجل العثور على الجواب. نقوم بصياغة نموذجنا كإدارة منظمة تنظم، مع درجات المحاذاة المحسوبة عبر Bert، ويمكننا تدريب نهاية إلى نهاية على الرغم من استخدام شعاع البحث عن الاستدلال التقريبي. يتيح لنا استخدامنا للتويات الصريحة استكشاف مجموعة من القيود التي يمكننا حظرها أنواع معينة من السلوك النموذجي السيئ الناشئ في إعدادات المجال عبر. علاوة على ذلك، من خلال التحقيق في الاختلافات في الدرجات عبر الإجابات المحتملة المختلفة، يمكننا أن نسعى لفهم جوانب معينة من المدخلات التي تقدم النموذج لاختيار الإجابة دون الاعتماد على تقنيات تفسير ما بعد المخصص. نحن ندرب نموذجنا على فرقة V1.1 واختبرها على العديد من مجموعات بيانات الخصومة والخروج. تشير النتائج إلى أن طرازنا أكثر قوة من طراز Bert QA القياسي، والقيود المستمدة من درجات المحاذاة تسمح لنا بالتنازل بفعالية من التغطية والدقة بشكل فعال.
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا