في هذه الورقة، نقارن قواميس Oxford Lexico و Merriam Webster مع Princeton Wordnet فيما يتعلق بوصف التشابه الدلالي (DIS) بين الحواس PolySemous والمجتلسة التي يمكن استنتاجها منها.تفتقر WordNET إلى أي وصف صريح من PolySemy أو الجنسية، ولكن كشبكة من الحواس المرتبطة، قد يتم استخدامها لحساب المسافات الدلالية بين حواس الكلمات.لمقارنة Wordnet مع القواميس، فإننا حولنا عينة من المجهرية من المجهرية للأخير إلى الرسوم البيانية والربط بينهم مع حواس ما يعادل السابقين.وجدنا أن القواميس في اتفاق مرتفع مع بعضها البعض، إذا كان المرء يعتبر polysemy والمجهلي تماما، وفي التمويل المعتدل، إذا كان المرء يركز فقط على أوصاف Polysemy.أعطى قياس أقصر أطوال مسارات على WordNET النتائج قابلة للمقارنة مع تلك الموجودة على القواميس في التنبؤ بالانتفاضة الدلالية بين الحواس Polysemous، لكنها كانت أقل استشارة مع الاعتراف بالمجازمة.
In this paper we compare Oxford Lexico and Merriam Webster dictionaries with Princeton WordNet with respect to the description of semantic (dis)similarity between polysemous and homonymous senses that could be inferred from them. WordNet lacks any explicit description of polysemy or homonymy, but as a network of linked senses it may be used to compute semantic distances between word senses. To compare WordNet with the dictionaries, we transformed sample entry microstructures of the latter into graphs and cross-linked them with the equivalent senses of the former. We found that dictionaries are in high agreement with each other, if one considers polysemy and homonymy altogether, and in moderate concordance, if one focuses merely on polysemy descriptions. Measuring the shortest path lengths on WordNet gave results comparable to those on the dictionaries in predicting semantic dissimilarity between polysemous senses, but was less felicitous while recognising homonymy.
References used
https://aclanthology.org/
Deciding whether a semantically ambiguous word is homonymous or polysemous is equivalent to establishing whether it has any pair of senses that are semantically unrelated. We present novel methods for this task that leverage information from multilin
We propose a novel method of homonymy-polysemy discrimination for three Indo-European Languages (English, Spanish and Polish). Support vector machines and LASSO logistic regression were successfully used in this task, outperforming baselines. The fea
One of the central aspects of contextualised language models is that they should be able to distinguish the meaning of lexically ambiguous words by their contexts. In this paper we investigate the extent to which the contextualised embeddings of word
Many recent works have demonstrated that unsupervised sentence representations of neural networks encode syntactic information by observing that neural language models are able to predict the agreement between a verb and its subject. We take a critic
The efforts of the software developer teams are focused on conducting tests to detect different types of errors in a systematic way, with the least amount of cost, time and effort.