Do you want to publish a course? Click here

Cross-Lingual Wolastoqey-English Definition Modelling

نمذجة Wolastoqey والإنجليزية

200   0   0   0.0 ( 0 )
 Publication date 2021
and research's language is English
 Created by Shamra Editor




Ask ChatGPT about the research

Definition modelling is the task of automatically generating a dictionary-style definition given a target word. In this paper, we consider cross-lingual definition generation. Specifically, we generate English definitions for Wolastoqey (Malecite-Passamaquoddy) words. Wolastoqey is an endangered, low-resource polysynthetic language. We hypothesize that sub-word representations based on byte pair encoding (Sennrich et al., 2016) can be leveraged to represent morphologically-complex Wolastoqey words and overcome the challenge of not having large corpora available for training. Our experimental results demonstrate that this approach outperforms baseline methods in terms of BLEU score. 

References used
https://aclanthology.org/

rate research

Read More

Definition generation techniques aim to generate a definition of a target word or phrase given a context. In previous studies, researchers have faced various issues such as the out-of-vocabulary problem and over/under-specificity problems. Over-speci fic definitions present narrow word meanings, whereas under-specific definitions present general and context-insensitive meanings. Herein, we propose a method for definition generation with appropriate specificity. The proposed method addresses the aforementioned problems by leveraging a pre-trained encoder-decoder model, namely Text-to-Text Transfer Transformer, and introducing a re-ranking mechanism to model specificity in definitions. Experimental results on standard evaluation datasets indicate that our method significantly outperforms the previous state-of-the-art method. Moreover, manual evaluation confirms that our method effectively addresses the over/under-specificity problems.
This paper presents the University of Edinburgh's constrained submissions of English-German and English-Hausa systems to the WMT 2021 shared task on news translation. We build En-De systems in three stages: corpus filtering, back-translation, and fin e-tuning. For En-Ha we use an iterative back-translation approach on top of pre-trained En-De models and investigate vocabulary embedding mapping.
We present the ongoing NorLM initiative to support the creation and use of very large contextualised language models for Norwegian (and in principle other Nordic languages), including a ready-to-use software environment, as well as an experience repo rt for data preparation and training. This paper introduces the first large-scale monolingual language models for Norwegian, based on both the ELMo and BERT frameworks. In addition to detailing the training process, we present contrastive benchmark results on a suite of NLP tasks for Norwegian. For additional background and access to the data, models, and software, please see: http://norlm.nlpl.eu
We are using a semi-automated test suite in order to provide a fine-grained linguistic evaluation for state-of-the-art machine translation systems. The evaluation includes 18 German to English and 18 English to German systems, submitted to the Transl ation Shared Task of the 2021 Conference on Machine Translation. Our submission adds up to the submissions of the previous years by creating and applying a wide-range test suite for English to German as a new language pair. The fine-grained evaluation allows spotting significant differences between systems that cannot be distinguished by the direct assessment of the human evaluation campaign. We find that most of the systems achieve good accuracies in the majority of linguistic phenomena but there are few phenomena with lower accuracy, such as the idioms, the modal pluperfect and the German resultative predicates. Two systems have significantly better test suite accuracy in macro-average in every language direction, Online-W and Facebook-AI for German to English and VolcTrans and Online-W for English to German. The systems show a steady improvement as compared to previous years.
The research discusses roads rehabilitation using foamed bitumen,which is a relatively new method and hasn’t been used in Syria yet due to the lack of the needed labrotory equipments ,and that’s why the main aim of the research is to develop a mo del to stimulate the labrotory experiments needed to evaluate the performance of the rehabilitated pavement (surface deflection – strain ). The model was developed using the finite elements method with the help of ABAQUS modelling software.

suggested questions

comments
Fetching comments Fetching comments
Sign in to be able to follow your search criteria
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا