Do you want to publish a course? Click here

دراسة حول تعدد أجناس الأوراق النقدية

684   0   11   0 ( 0 )
 Publication date 2010
and research's language is العربية
 Created by Shamra Editor




Ask ChatGPT about the research

No English abstract

References used
ابن منظور، لسان العرب، دار صادر ودار بيروت. بيروت، 1968 م.
الأخضري عبد الرحمن، السلم المنورق في علم المنطق، دار ابن حزم، ط1 2006 م.
الباز عباس محمد، أحكام صرف النقود والعملات، دار النفائس، الأردن، ط2 1999م.
rate research

Read More

This research mainly aims to study the relationship between the cash management for future financial performance of a sample of securities included in the Syrian Commission on Financial Markets companies. With the assumption that there is an optim al level of cash (expected and necessary level of operations and investment), and then it was determined that level and calculating deviations of the actual level of cash for optimum value and the study of the relationship between those distractions future financial performance. Among the most important results that have been reached that the research is to increase the actual level of cash will improve the future profitability of the facility, showing that the monetary deviations from the optimal level does not significantly affect the .future financial performance.
When intelligent agents communicate to accomplish shared goals, how do these goals shape the agents' language? We study the dynamics of learning in latent language policies (LLPs), in which instructor agents generate natural-language subgoal descript ions and executor agents map these descriptions to low-level actions. LLPs can solve challenging long-horizon reinforcement learning problems and provide a rich model for studying task-oriented language use. But previous work has found that LLP training is prone to semantic drift (use of messages in ways inconsistent with their original natural language meanings). Here, we demonstrate theoretically and empirically that multitask training is an effective counter to this problem: we prove that multitask training eliminates semantic drift in a well-studied family of signaling games, and show that multitask training of neural LLPs in a complex strategy game reduces drift and while improving sample efficiency.
This paper contains the description for the submission of Karlsruhe Institute of Technology (KIT) for the multilingual TEDx translation task in the IWSLT 2021 evaluation campaign. Our main approach is to develop both cascade and end-to-end systems an d eventually combine them together to achieve the best possible results for this extremely low-resource setting. The report also confirms certain consistent architectural improvement added to the Transformer architecture, for all tasks: translation, transcription and speech translation.
The last several years have seen a massive increase in the quantity and influence of disinformation being spread online. Various approaches have been developed to target the process at different stages from identifying sources to tracking distributio n in social media to providing follow up debunks to people who have encountered the disinformation. One common conclusion in each of these approaches is that disinformation is too nuanced and subjective a topic for fully automated solutions to work but the quantity of data to process and cross-reference is too high for humans to handle unassisted. Ultimately, the problem calls for a hybrid approach of human experts with technological assistance. In this paper we will demonstrate the application of certain state-of-the-art NLP techniques in assisting expert debunkers and fact checkers as well as the role of these NLP algorithms within a more holistic approach to analyzing and countering the spread of disinformation. We will present a multilingual corpus of disinformation and debunks which contains text, concept tags, images and videos as well as various methods for searching and leveraging the content.
التنازع الإيجابي في الجنسية أو الجنسية المزدوجة أو الازدواج في الجنسية أو التعدد في الجنسية كلها تعابير لمفهوم واحد: أن يتمتع الشخص الواحد قانوناً بإرادته أن من دونها بأكثر من جنسية واحدة ثابتة قانوناً. منع المشرع السوري، بموجب نص المرسوم التشريعي رقم /٢٧٦ لعام ١٩٦٩ / الازدواج في الجنسية و رتب على ذلك إمكانية فرض عقوبة جزائية على كل سوري يكتسب جنسية أجنبية دون اتباع الإجراءات القانونية اللازمة. هذه العقوبة تبدأ بالغرامة و يمكن أن تنتهي بالتجريد من الجنسية بموجب المادة /٢١/ من المرسوم التشريعي المذكور. بالمقابل، و بسبب ثغرات قانونية اعترت القانون السوري الناظم للجنسية، و يقصد بذلك، من جهة، تعريف القانون للأجنبي على أنه آل شخص لا يحمل الجنسية السورية و لا جنسية أي بلد عربي آخر. و هذا يعني، بشكل أو بآخر، إمكانية الجمع بين الجنسية السورية و جنسية أي بلد عربي آخر أو أكثر. و من جهة أخرى، لم يشترط المشرع السوري على طالب التجنس بالجنسية العربية السورية أن يتخلى عن جنسيته الأصلية كشرط مسبق على منحه الجنسية السورية. هذا يعني إمكانية منحه الجنسية السورية و يبقى محتفظاً بجنسيته الأجنبية و من ثم يصبح مزدوج الجنسية بحكم الواقع.
comments
Fetching comments Fetching comments
Sign in to be able to follow your search criteria
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا