Do you want to publish a course? Click here

Multilingual Speech Translation KIT @ IWSLT2021

تعدد اللغات الكلام ترجمة كيت @ IWSLT2021

269   0   0   0.0 ( 0 )
 Publication date 2021
and research's language is English
 Created by Shamra Editor




Ask ChatGPT about the research

This paper contains the description for the submission of Karlsruhe Institute of Technology (KIT) for the multilingual TEDx translation task in the IWSLT 2021 evaluation campaign. Our main approach is to develop both cascade and end-to-end systems and eventually combine them together to achieve the best possible results for this extremely low-resource setting. The report also confirms certain consistent architectural improvement added to the Transformer architecture, for all tasks: translation, transcription and speech translation.

References used
https://aclanthology.org/
rate research

Read More

This paper describes Maastricht University's participation in the IWSLT 2021 multilingual speech translation track. The task in this track is to build multilingual speech translation systems in supervised and zero-shot directions. Our primary system is an end-to-end model that performs both speech transcription and translation. We observe that the joint training for the two tasks is complementary especially when the speech translation data is scarce. On the source and target side, we use data augmentation and pseudo-labels respectively to improve the performance of our systems. We also introduce an ensembling technique that consistently improves the quality of transcriptions and translations. The experiments show that the end-to-end system is competitive with its cascaded counterpart especially in zero-shot conditions.
In this paper, we describe our end-to-end multilingual speech translation system submitted to the IWSLT 2021 evaluation campaign on the Multilingual Speech Translation shared task. Our system is built by leveraging transfer learning across modalities , tasks and languages. First, we leverage general-purpose multilingual modules pretrained with large amounts of unlabelled and labelled data. We further enable knowledge transfer from the text task to the speech task by training two tasks jointly. Finally, our multilingual model is finetuned on speech translation task-specific data to achieve the best translation results. Experimental results show our system outperforms the reported systems, including both end-to-end and cascaded based approaches, by a large margin. In some translation directions, our speech translation results evaluated on the public Multilingual TEDx test set are even comparable with the ones from a strong text-to-text translation system, which uses the oracle speech transcripts as input.
In this paper, we describe Zhejiang University's submission to the IWSLT2021 Multilingual Speech Translation Task. This task focuses on speech translation (ST) research across many non-English source languages. Participants can decide whether to work on constrained systems or unconstrained systems which can using external data. We create both cascaded and end-to-end speech translation constrained systems, using the provided data only. In the cascaded approach, we combine Conformer-based automatic speech recognition (ASR) with the Transformer-based neural machine translation (NMT). Our end-to-end direct speech translation systems use ASR pretrained encoder and multi-task decoders. The submitted systems are ensembled by different cascaded models.
Transformer-based models have gained increasing popularity achieving state-of-the-art performance in many research fields including speech translation. However, Transformer's quadratic complexity with respect to the input sequence length prevents its adoption as is with audio signals, which are typically represented by long sequences. Current solutions resort to an initial sub-optimal compression based on a fixed sampling of raw audio features. Therefore, potentially useful linguistic information is not accessible to higher-level layers in the architecture. To solve this issue, we propose Speechformer, an architecture that, thanks to reduced memory usage in the attention layers, avoids the initial lossy compression and aggregates information only at a higher level according to more informed linguistic criteria. Experiments on three language pairs (en→de/es/nl) show the efficacy of our solution, with gains of up to 0.8 BLEU on the standard MuST-C corpus and of up to 4.0 BLEU in a low resource scenario.
The paper describes BUT's English to German offline speech translation (ST) systems developed for IWSLT2021. They are based on jointly trained Automatic Speech Recognition-Machine Translation models. Their performances is evaluated on MustC-Common te st set. In this work, we study their efficiency from the perspective of having a large amount of separate ASR training data and MT training data, and a smaller amount of speech-translation training data. Large amounts of ASR and MT training data are utilized for pre-training the ASR and MT models. Speech-translation data is used to jointly optimize ASR-MT models by defining an end-to-end differentiable path from speech to translations. For this purpose, we use the internal continuous representations from the ASR-decoder as the input to MT module. We show that speech translation can be further improved by training the ASR-decoder jointly with the MT-module using large amount of text-only MT training data. We also show significant improvements by training an ASR module capable of generating punctuated text, rather than leaving the punctuation task to the MT module.

suggested questions

comments
Fetching comments Fetching comments
Sign in to be able to follow your search criteria
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا