ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

نماذج تسلسل إلى شعرية للترجمة السريعة

Sequence-to-Lattice Models for Fast Translation

264   0   0   0.0 ( 0 )
 تاريخ النشر 2021
  مجال البحث الذكاء الاصناعي
والبحث باللغة English
 تمت اﻹضافة من قبل Shamra Editor




اسأل ChatGPT حول البحث

نهج الترجمة الآلية غير التلقائية (NAT) تتيح الجيل السريع عن طريق الاستفادة من العمليات الاسرد الاشتراكية.عنق الزجاجة المتبقية في هذه النماذج هي طبقات فك التشفير الخاصة بهم؛لسوء الحظ على عكس النماذج التلقائية (Kasai et al.، 2020)، إزالة طبقات فك ترميز من نماذج NAT تتحلل بشكل كبير الدقة.يقترح هذا العمل نموذجا تسلسل إلى شعرية يحل محل وحدة فك التشفير مع شعرية البحث.تقوم نهجنا أولا بإنشاء شعرية مرشح باستخدام عمليات البحث الفعالة، ويولد درجات شعرية من تشفير عميق، وأخيرا يجد أفضل المسار باستخدام البرمجة الديناميكية.تظهر التجارب على ثلاث مجموعات بيانات الترجمة الآلية أن طريقتنا أسرع من نهج الجيل غير التلقائي الماضي غير الدقيق، وأكثر دقة من الحد السامي من عدد طبقات فك التشفير.

المراجع المستخدمة
https://aclanthology.org/
قيم البحث

اقرأ أيضاً

تطبيقات اللغة الطبيعية المعقدة مثل ترجمة الكلام أو الترجمة المحورية تعتمد تقليديا على النماذج المتتالية. ومع ذلك، من المعروف أن النماذج المتتالية عرضة لتوسيع الأخطاء ومشاكل التناقض النموذجي. علاوة على ذلك، لا توجد إمكانية لاستخدام بيانات التدريب المن اسبة في النظم المتتالية التقليدية، مما يعني أن البيانات التدريبية الأكثر ملاءمة للمهمة لا يمكن استخدامها. اقترحت الدراسات الفقيرة عدة طرق تدريبية للتدريب المنتهي المتكاملة للتغلب عليها مشاكل، ومع ذلك، فإنهم يعتمدون في الغالب على بيانات ثلاثية الاتجاه (الاصطناعية أو الطبيعية). نقترح نموذجا متماثلا يعتمد على المحول غير التلقائي الذي يتيح التدريب المنتهي دون الحاجة إلى تمثيل واضح وسيط. تتجنب هذه الهندسة المعمارية الجديدة (I) القرارات المبكرة غير الضرورية التي يمكن أن تسبب أخطاء يتم نشرها بعد ذلك في جميع النماذج المتتالية (II) باستخدام بيانات التدريب المناسبة مباشرة. نحن نقوم بإجراء تقييم على مهام ترجمة من الآلة المحورية، وهي الفرنسية → الألمانية والألمانية → جمهورية التشيك. تظهر نتائجنا التجريبية أن الهندسة المعمارية المقترحة تعطي تحسنا أكثر من 2 بلو للفرنسية → الألمانية على خط الأساس المتتالي.
تحتوي المهام القياسية الحالية لمعالجة اللغة الطبيعية على نص مختلف عن النص المستخدم في اليومي غير الرسمي إلى الاتصال الرقمي اليومي. أدى هذا التناقض إلى تدهور الأداء الشديد لنماذج NLP الحديثة عندما يتم ضبطها بشكل جيد على بيانات العالم الحقيقي. طريقة وا حدة لحل هذه المشكلة هي من خلال التطبيع المعجمي، وهي عملية تحويل النص غير القياسي، وعادة ما تكون من وسائل التواصل الاجتماعي، إلى نموذج أكثر موحدة. في هذا العمل، نقترح نموذج تسلسل تسلسل على مستوى الجملة بناء على MBART، مما يؤدي إلى إطارات المشكلة بمثابة مشكلة ترجمة آلية. نظرا لأن النص الصاخب يمثل مشكلة منتشرة عبر اللغات، وليس الإنجليزية فقط، فإننا نستفيد من التدريب المسبق متعدد اللغات ل MBART لضبطه إلى بياناتنا. في حين أن الأساليب الحالية تعمل بشكل رئيسي على مستوى الكلمة أو الكلمات الفرعية، فإننا نجادل بأن هذا النهج واضح واضح من وجهة نظر تقنية ويبني على شبكات المحولات الموجودة مسبقا. تظهر نتائجنا أنه في حين أن مستوى الكلمة، جوهري، فإن تقييم الأداء هو وراء الطرق الأخرى، فإن نموذجنا يحسن الأداء على مهام خارجية ومصمبة من خلال التطبيع مقارنة بالنماذج التي تعمل على نص وسائل التواصل الاجتماعي الخام وغير المجهزة.
تكتسب توضيحات اللغة الطبيعية (NL) من التنبؤات النموذجية شعبية كوسيلة لفهم القرارات والتحقق منها من قبل النماذج المدربة مسبقا كبيرة من الصندوق الأسود، للمهام مثل الإجابة على الأسئلة (QA) والتحقق من الحقائق. مؤخرا، أثبتت التسلسل المدرب مسبقا إلى نماذج التسلسل (SEQ2SEQ) أن تكون فعالة للغاية في اتخاذ التنبؤ المشترك، بالإضافة إلى توليد تفسيرات NL. ومع ذلك، هذه النماذج لديها العديد من أوجه القصور؛ يمكنهم تصنيع توضيحات حتى بالنسبة للتنبؤات غير الصحيحة، فمن الصعب التكيف مع مستندات الإدخال الطويلة، وتتدرب تدريبها كمية كبيرة من البيانات المسمى. في هذه الورقة، نطور FID-EX، والتي تعالج هذه العيوب لنماذج SEQ2SeQ بقلم: 1) إدخال علامات جملة للقضاء على تلفيق التفسير من خلال تشجيع الجيل الاستخراجي، 2) باستخدام بنية الانصهار في وحدة فك التشفير للتعامل مع سياقات الإدخال الطويلة، و 3) توسيط الصغار على ضبط مجموعات بيانات QA المجال المفتوحة المهيكلة لتحسين أداء القليل من الطلقات. تحسن FID-السابقين بشكل كبير على العمل السابق من حيث مقاييس التفسير ودقة المهام على خمس مهام من المعيار لشرح الممحاة في كل من إعدادات الإشراف بالكامل وعدد القليلة.
أدت مؤخرا مؤخرا الرسوم البيانية تم التنبؤ بمعنى التجريدي المعني (AMR) باستخدام نماذج محولات تسلسل التسلسل المدربة مسبقا إلى تحسينات كبيرة على معايير تحليل AMR. هذه المحللون بسيطة وتجنب النمذجة الصريحة للهيكل ولكن تفتقر إلى خصائص مرغوبة مثل ضمانات الر سوم البيانية بشكل جيد أو محاذاة الرسم الرسم البياني المدمج. في هذا العمل، نستكشف دمج نماذج لغة التسلسل العامة المدربة مسبقا ونهج بناء على الهيكل. نغادر من نظام انتقال مقره مؤشر واقتراح مجموعة انتقالية مبسطة، مصممة لتحسين استغلال نماذج اللغة المدربة مسبقا للضبط الناعم الهيكل. نحن نستكشف أيضا نمذجة ولاية المحللين داخل بنية فك التشفير المدربة مسبقا واستراتيجيات المفردات المختلفة لنفس الغرض. نحن نقدم مقارنة مفصلة مع التقدم المحرز الأخير في تحليل عمرو وإظهار أن المحلل المحلل المقترح يحتفظ بالخصائص المرغوبة للمناهج السابقة القائمة على الانتقال، بينما تكون أكثر بساطة والوصول إلى حالة التحليل الجديدة للفن AMR 2.0، دون الحاجة إلى إعادة الرسم البياني الفصداء.
مؤخرا، تستخدم الترجمة الآلية العصبية على نطاق واسع لدقة الترجمة عالية، ولكن من المعروف أيضا أن تظهر أداء ضعيف في ترجمة جماعية طويلة.الى جانب ذلك، يظهر هذا الاتجاه بشكل بارز لغات الموارد المنخفضة.نحن نفترض أن هذه المشاكل ناتجة عن جمل طويلة كونها قليلة في بيانات القطار.لذلك، نقترح طريقة تكبير البيانات للتعامل مع جمل طويلة.طريقتنا بسيطة؛نحن نستخدم فقط شركة موازية معينة كبيانات تدريب وتوليد جمل طويلة من خلال تسليط جملتين.بناء على تجاربنا، نؤكد تحسينات في ترجمة جماعية طويلة من خلال تكبير البيانات المقترح على الرغم من البساطة.علاوة على ذلك، تقوم الطريقة المقترحة بتحسين جودة الترجمة أكثر عندما تقترن بالترجمة الخلفية.

الأسئلة المقترحة

التعليقات
جاري جلب التعليقات جاري جلب التعليقات
سجل دخول لتتمكن من متابعة معايير البحث التي قمت باختيارها
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا