تختلف اللغات من حيث غياب أو وجود ميزات جنسانية، وعدد الفصول الجنسانية وما إذا كانت الميزات الجنسانية ملحوظ بشكل صريح.هذه الاختلافات الشاملة اللغوية يمكن أن تؤدي إلى الغموض التي يصعب حلها، خاصة بالنسبة لأنظمة MT على مستوى الجملة.إن تحديد الغموض وقرته لاحقا هو مهمة صعبة لا توجد حاليا أي موارد أو مجموعات تحدي محددة متاحة.في هذه الورقة، نقدم نوع الجنس، وهو تحدي إنجليزي - إيطالي يحدد يركز على حل الظواهر الجنسانية الطبيعية من خلال توفير علامات الجنسية على مستوى الكلمات على جانب المصدر الإنجليزي والترجمات البديلة الجنسية متعددة الجنسيات، عند الحاجة، على الهدف الإيطاليالجانب.
Languages differ in terms of the absence or presence of gender features, the number of gender classes and whether and where gender features are explicitly marked. These cross-linguistic differences can lead to ambiguities that are difficult to resolve, especially for sentence-level MT systems. The identification of ambiguity and its subsequent resolution is a challenging task for which currently there aren't any specific resources or challenge sets available. In this paper, we introduce gENder-IT, an English--Italian challenge set focusing on the resolution of natural gender phenomena by providing word-level gender tags on the English source side and multiple gender alternative translations, where needed, on the Italian target side.
المراجع المستخدمة
https://aclanthology.org/
مع نشر نماذج اللغة بشكل متزايد في العالم الحقيقي، من الضروري معالجة مسألة نزاهة مخرجاتها. غالبا ما تعتمد كلمة تضمين تمثيلات نماذج اللغة هذه ضمنيا ارتباطات غير مرغوب فيها تشكل تحيزا اجتماعيا داخل النموذج. تطرح طبيعة اللغات بين الجنسين مثل الهندية مشكل
سهلت تقنية التكنولوجيا (MT) عن مهامنا اليومية من خلال توفير اختصارات يمكن الوصول إليها لجمع المعلومات والمعالجة والتواصل.ومع ذلك، يمكن أن تعاني من التحيزات التي تضر المستخدمين والمجتمع ككل.كحافظ جديد نسبيا للاستفسار، لا تزال دراسات التحيز بين الجنسين
تعد أنظمة معالجة اللغة الطبيعية (NLP) في قلب العديد من أنظمة صنع القرار الآلي الحرجة التي تجعل توصيات حاسمة حول عالمنا في المستقبل.تم دراسة التحيز بين الجنسين في NLP جيدا باللغة الإنجليزية، لكنها كانت أقل دراستها بلغات أخرى.في هذه الورقة، تضم فريقا ب
التحيز بين الجنسين هو حدوث متكرر في التطبيقات القائمة على البرامج الوطنية للتنمية الوطنية، وخاصة وضوحا باللغات التي يتم تنشيطها بين الجنسين. يمكن أن تظهر التحيز من خلال جمعيات بعض الصفات وتحريك الأسماء مع الجنس الطبيعي للإرازات، ولكن أيضا بسبب التردد
يؤثر البحث على الإنترنت على إدراك الناس في العالم، وبالتالي فإن التخفيف من التحيزات في نتائج البحث ونماذج التعلم العادلة أمر حتمي للجيدة الاجتماعية.نحن ندرس تحيز جنساني فريد من نوعه في البحث في الصورة في هذا العمل: غالبا ما تكون صور البحث في كثير من