ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

الكلام: الحد من فقدان المعلومات في ترجمة الكلام المباشر

Speechformer: Reducing Information Loss in Direct Speech Translation

284   0   0   0.0 ( 0 )
 تاريخ النشر 2021
  مجال البحث الذكاء الاصناعي
والبحث باللغة English
 تمت اﻹضافة من قبل Shamra Editor




اسأل ChatGPT حول البحث

اكتسبت النماذج المستندة إلى المحولات شعبية متزايدة تحقق الأداء الحديث في العديد من مجالات البحث بما في ذلك ترجمة الكلام. ومع ذلك، فإن التعقيد التربيعي للمحول فيما يتعلق بديل تسلسل الإدخال يمنع اعتماده كما هو الحال مع إشارات صوتية، والتي تمثل عادة بالتسلسلات الطويلة. اللجوء الحلول الحالية إلى ضغط أساسي أساسي على أساس أخذ العينات الثابتة لميزات الصوت الخام. لذلك، فإن المعلومات اللغوية المفيدة المحتملة غير قابلة للوصول إلى طبقات أعلى مستوى في الهندسة المعمارية. لحل هذه المشكلة، نقترح الكلمة، وهي عبارة عن بنية، بفضل انخفاض استخدام الذاكرة في طبقات الاهتمام، وتجنب ضغط المخلفات الأولية والمعلومات المجامعة فقط على مستوى أعلى وفقا لمعايير لغوية أكثر استنارة. تظهر التجارب على ثلاث أزواج اللغات (en → de / es / nl) فعالية حلنا، مع مكاسب تصل إلى 0.8 بلو على Corpus القياسية يجب أن تكون ميديا ​​وعلى ما يصل إلى 4.0 بلو في سيناريو منخفض الموارد.

المراجع المستخدمة
https://aclanthology.org/
قيم البحث

اقرأ أيضاً

توضح هذه الورقة أنظمة ترجمة الكلام غير المتصلة بالإنترنت والمزخرفة التي تم تطويرها في Apptek for IWSLT 2021. يتضمن خضائه غير المتصل للنظام المباشر للنظام المباشر والنموذج المتكامل الخفي المزعوم، وهو أقرب إلى نظام Cascade ولكن تم تدريبهفي أزياء نهاية إلى نهاية، حيث تكون جميع الوحدات المتطرفة النماذج نهاية إلى نهاية نفسها.بالنسبة إلى القديس المتزامن، نجمع بين التعرف على الكلام التلقائي الهجينة بنهج ترجمة آلية يتم تعلم قرارات سياسة الترجمة من محاذاة الكلمة الإحصائية.مقارنة بالعام الماضي، نحسن الجودة العامة وتوفير مجموعة واسعة من مفاضات الجودة / الكمون، سواء بسبب طريقة تكبير البيانات مما يجعل نموذج MT قويا بأحجام قطع قطع متنوعة.أخيرا، نقدم طريقة تجزئة إخراج ASR إلى جمل تقدم أقل تأخير إضافي.
تحتوي هذه الورقة على وصف لتقديم معهد Karlsruhe للتكنولوجيا (KIT) لمهمة ترجمة TEDX متعددة اللغات في حملة تقييم IWSLT 2021.نهجنا الرئيسي هو تطوير كل من النظم المتتالية ونظم نهاية إلى نهاية وتجمع بينها في نهاية المطاف لتحقيق أفضل النتائج الممكنة لهذا ال إعداد المنخفض للغاية الموارد.يؤكد التقرير أيضا تحسين بعض التحسن المعماري المتسق إضافته إلى بنية المحولات، لجميع المهام: ترجمة الترجمة والنسخ والنطق.
في هذه الورقة، وصفنا تقديم جامعة تشجيانغ إلى مهمة ترجمة الكلام متعددة اللغات IWSLT2021.تركز هذه المهمة على بحث ترجمة الكلام (ST) عبر العديد من لغات المصدر غير الإنجليزية.يمكن للمشاركين أن يقرروا ما إذا كانوا سيعملون على أنظمة مقيدة أو أنظمة غير مقيدة يمكنها استخدام البيانات الخارجية.نقوم بإنشاء أنظمة مقيدة للترجمة المتتالية والإنغانية في النهاية، باستخدام البيانات المقدمة فقط.في النهج المتتالي، نجمع بين التعرف على الكلام التلقائي في المطابقة (ASR) مع الترجمة الآلية العصبية القائمة على المحولات (NMT).تستخدم أنظمة الترجمة المباشرة المناسبة للكلام المباشرة في تشفير الأساس ومكتشف متعددة المهام.تم فركة الأنظمة المقدمة من قبل نماذج متتالية مختلفة.
تصف الورقة أنظمة ترجمة الكلام (ST) ولكن الإنجليزية إلى الألمانية. وهي تستند إلى نماذج الترجمة الآلية المعرونة التي تم تدريبها بشكل مشترك. يتم تقييم أدائها على مجموعة اختبار MUSTC المشتركة. في هذا العمل، ندرس كفاءتها من وجهة نظر وجود كمية كبيرة من بيا نات التدريب ASR المنفصلة وبيانات التدريب MT، وكمية أصغر من بيانات التدريب على الكلام. يتم استخدام كميات كبيرة من البيانات التدريبية ASR و MT لتدريب نماذج ASR و MT مسبقا. يتم استخدام بيانات الترجمة من الكلام لتحسين نماذج ASR-MT بشكل مشترك عن طريق تحديد مسار قابل للتطبيق من الكلام من الكلام إلى الترجمات. لهذا الغرض، نستخدم التمثيلات المستمرة الداخلية من وحدة فك ترميز ASR كدخل إلى وحدة MT. نظرا لأن ترجمة الكلام يمكن تحسينها من خلال تدريب وحدة فك الترميز العادية بالاشتراك مع وحدة MT-Module باستخدام كمية كبيرة من بيانات التدريب فقط MT فقط. نعرض أيضا تحسينات كبيرة من خلال تدريب وحدة ASR القادرة على توليد نص مخلوق، بدلا من مغادرة مهمة علامات الترقيم إلى وحدة MT.
تتمثل منطقة البحث الشعبية حاليا في الترجمة الانتهاء من الكلام في النهاية باستخدام تقنورة المعرفة من مهمة ترجمة آلية (MT) لتحسين مهمة ترجمة الكلام (ST).ومع ذلك، من الواضح أن مثل هذا السيناريو يسمح فقط بنقل طريقة واحدة، وهو محدود من أداء نموذج المعلم.ل ذلك، نحن فرضية أن الأساليب القائمة على تقطر المعرفة هي الأمثل.في هذه الورقة، نقترح بديلا - سيناريو تعليمي متبادل قابل للتدريب، حيث تم تدريب MT ونماذج ST بشكل تعاوني وتعتبر أقرانها، بدلا من المعلم / الطالب.هذا يسمح لنا بتحسين أداء الشك الواحد إلى نهاية أكثر فعالية من نموذج معلم طالب.كمنفعة جانبية، يتحسن أداء نموذج MT أيضا.تظهر النتائج التجريبية أنه في سيناريو التعلم المتبادل لدينا، يمكن أن تستخدم النماذج بشكل فعال المعلومات المساعدة من نماذج الأقران وتحقيق نتائج مقنعة على مجموعة بيانات MUST-C.

الأسئلة المقترحة

التعليقات
جاري جلب التعليقات جاري جلب التعليقات
سجل دخول لتتمكن من متابعة معايير البحث التي قمت باختيارها
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا