تقدم هذه الورقة نظرة عامة على AVASAG؛مشروع أبحاث تطبيقي مستمر يقوم بتطوير نظام ترجمة من النص إلى تسجيل الدخول للخدمات العامة.نحن نصف نقاط الابتكار العلمي (الوصف SL على أساس الهندسة، الرسوم المتحركة ثلاثية الأبعاد والفيديو، نظام التوضيح المبسطة، استراتيجية التقاط الحركة) وخط أنابيب الترجمة الشاملة.
This paper presents an overview of AVASAG; an ongoing applied-research project developing a text-to-sign-language translation system for public services. We describe the scientific innovation points (geometry-based SL-description, 3D animation and video corpus, simplified annotation scheme, motion capture strategy) and the overall translation pipeline.
المراجع المستخدمة
https://aclanthology.org/
التواصل بين أخصائيي الرعاية الصحية والمرضى الصم يتحدىون، والوباء الحالي Covid-19 يجعل هذه المشكلة أكثر حادة.غالبا ما لا تدخل مفسر لغة الإشارة في كثير من الأحيان المستشفيات وأقنائك الوجهلمعالجة هذه المشكلة العاجلة، قمنا بتطوير نظام يسمح بمهنيي الرعاية
غالبا ما يتحلل ترجمة لغة الإشارة (SLT) في التعرف على الفيديو إلى اللمعان والترجمة النصية إلى النص، حيث يكون اللمعان سلسلة من الكلمات اللغوية الموضحة باللغة المنطوقة بالترتيب الذي يتم فيه توقيعه.نحن نركز هنا على الترجمة اللامع إلى النص، والتي نعلمها ك
تعلق نظام ترجمة لغة الإشارة المتتالية في خرائط أول خريطة توقيع مقاطع فيديو لمعالجة التوضيحية ثم تترجم لمعان اللغات في لغات منطوقة.يركز هذا العمل على مكون الترجمة اللامع في المرحلة الثانية، وهو أمر صعب بسبب ندرة البيانات الموازية المتاحة للجمهور.نحن ن
نقدم عددا من التوصيات المنهجية المتعلقة بالتقييم عبر الإنترنت للأفيستار للترجمة النصية للإحداث النصي، مع التركيز على هيكل واستبيان وطول الاستبيان، وكذلك طرق إفرازات الردود وإخلاص
تتناول هذه الورقة مهام تسجيل التوقيع وتعيين الفئة في سياق التعرف على لغة الإشارة (SL).يهدف إلى إعطاء نظرة عامة على الخصائص اللغوية من SL، مثل المشعوذ والسلنتين، مما يجعل مجمع المهام هذه.إن فهم أفضل لهيكل SL هو الأساس الضروري لتصميم وتطوير منهجيات الا