ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

تقدير الجودة العصبية مع فرضيات متعددة لتصحيح الخطأ النحوي

Neural Quality Estimation with Multiple Hypotheses for Grammatical Error Correction

312   0   0   0.0 ( 0 )
 تاريخ النشر 2021
  مجال البحث الذكاء الاصناعي
والبحث باللغة English
 تمت اﻹضافة من قبل Shamra Editor




اسأل ChatGPT حول البحث

يهدف تصحيح الخطأ النحوي (GEC) إلى تصحيح أخطاء الكتابة ومساعدة المتعلمين في اللغة على تحسين مهاراتهم في الكتابة. ومع ذلك، تميل نماذج GEC الحالية إلى إنتاج تصحيحات زائفة أو تفشل في اكتشاف الكثير من الأخطاء. يعد نموذج تقدير الجودة ضروريا لضمان أن يحصل المتعلمون على نتائج GEC دقيقة وتجنب مضللة من الجمل المصححة بشكل سيء. يمكن أن تولد نماذج GEC المدربة جيدا العديد من الفرضيات عالية الجودة من خلال فك التشفير، مثل البحث الشعاع، والتي توفر أدلة GEC القيمة ويمكن استخدامها لتقييم جودة GEC. ومع ذلك، تهمش النماذج الحالية أدلة GEC المحتملة من فرضيات مختلفة. تقدم هذه الورقة شبكة التحقق العصبية (Vernet) لتقدير جودة GEC مع فرضيات متعددة. تحدد Vernet تفاعلات بين الفرضيات مع رسم بياني للمنطق وإجراء نوعين من آليات الاهتمام لنشر أدلة GEC للتحقق من جودة الفرضيات التي تم إنشاؤها. تظهر تجاربنا على أربع مجموعات بيانات GEC أن Vernet يحصل على أداء اكتشاف الأخطاء النحوية الحديثة، وتحقق أفضل نتائج تقدير الجودة، وتحسين أداء GEC بشكل كبير من خلال فرضيات إعادة النشر. تتوفر جميع رموز البيانات والمصادر في https://github.com/thunlp/vernet.

المراجع المستخدمة
https://aclanthology.org/
قيم البحث

اقرأ أيضاً

يتطلب تصحيح الأخطاء النحوية (GEC) مجموعة من أزواج الجملة الجملة / النحوية المسمى للتدريب، ولكن الحصول على مثل هذه التوضيحية يمكن أن تكون باهظة الثمن. في الآونة الأخيرة، أظهر إطار عمل استراحة IT-IT (BIFI) نتائج قوية على تعلم إصلاح برنامج مكسور دون أي أمثلة معدنية، ولكن هذا يعتمد على ناقد مثالي (على سبيل المثال، مترجم) يعيد ما إذا كان المثال صحيحا أم لا، والتي غير موجودة لمهمة GEC. في هذا العمل، نظهر كيفية الاستفادة من نموذج اللغة المسبق (LM) في تحديد LM-RIDIC، الذي يحكم جملة على النحو الحكم إذا قام LM بتعيينه احتمال أعلى من اضطراباتها المحلية. نحن نطبق هذا LM-CRERTIC و BIFI جنبا إلى جنب مع مجموعة كبيرة من الجمل غير المسبقة إلى Bootstrap أزواج حقيقية غير رسمية / نحوية لتدريب مصحح. نقيم نهجنا على مجموعات بيانات GEC على مجالات متعددة (CONLL-2014، BEA-2019، GMEG-WIKI و GMEG-Yahoo) وإظهار أنه يتفوق على الأساليب الموجودة في كل من الإعداد غير المقترح (+7.7 F0.5) والإعداد الإشرافي (+0.5 F0.5).
يعاني تصحيح الخطأ النحوي (GEC) من عدم وجود بيانات متوازية كافية. اقترحت دراسات حول GEC عدة طرق لتوليد بيانات زائفة، والتي تشمل أزواج من الجمل النحوية والنصيع بشكل مصطنع. حاليا، فإن النهج السائد لتوليد بيانات الزائفة هو الترجمة مرة أخرى (BT). وقد استخ دمت معظم الدراسات السابقة باستخدام BT نفس الهندسة المعمارية لكل من نماذج GEC و BT. ومع ذلك، فإن نماذج GEC لها اتجاهات تصحيح مختلفة اعتمادا على بنية نماذجها. وبالتالي، في هذه الدراسة، نقارن اتجاهات تصحيح نماذج GEC المدربة على البيانات الزائفة التي تم إنشاؤها بواسطة ثلاث نماذج BT مع بنية مختلفة، وهي المحول، CNN، و LSTM. تؤكد النتائج أن ميول التصحيح لكل نوع خطأ مختلفة لكل طراز BT. بالإضافة إلى ذلك، يمكننا التحقيق في ميول التصحيح عند استخدام مجموعة من البيانات الزائفة الناتجة عن نماذج BT مختلفة. نتيجة لذلك، نجد أن مجموعة من نماذج BT المختلفة تتحسن أو تحسن أداء كل نوع من نوع الخطأ مقارنة باستخدام نموذج BT واحد مع بذور مختلفة.
تقدم هذه الورقة تقديم Nitt Kyoto لتقدير جودة WMT'21 (QE) مهمة الكشف عن المهمة المشتركة (المهمة 3).تعتمد نهجنا بشكل رئيسي على نموذج مكتبة الجودة التي استخدمنا 11 زوجا لغة، وثلاثة منهم على مستوى الجملة وثلاث مقاييس جودة الترجمة على مستوى الكلمات.بدءا م ن نقطة تفتيش XLM-R، نقوم بتنفيذ التدريب المستمر عن طريق تعديل هدف التعلم، والتبديل من النمذجة اللغوية الملثمين إلى الإشارات الموجهة QE، قبل Finetuning وتمييز النماذج.تظهر النتائج التي تم الحصول عليها في الاختبار من حيث معامل الارتباط و F-Score أن المقاييس التلقائية والبيانات الاصطناعية تؤدي بشكل جيد إلى الاحتجاج، مع تقدم التقديمات لدينا أولا لشخصين من أصل أربعة أزواج لغوية.تشير نظرة أعييقة إلى تأثير كل متري على المهمة المصب إلى أداء أعلى للمقاييس الموجهة للرمز، في حين تؤكد دراسة الاجتثاث عن فائدة إجراء كل من الاحتمالات ذات الإشراف على الذات وكيس.
في تقدير الجودة (QE)، يمكن التنبؤ بجودة الترجمة بالرجوع إلى الجملة المصدر وإخراج الترجمة الآلية (MT) دون الوصول إلى الجملة المرجعية. ومع ذلك، هناك مفارقة في أن بناء مجموعة بيانات لإنشاء نموذج QE يتطلب عمالة إنسانية غير تافهة ووقت، وقد يتطلب جهدا إضاف يا مقارنة بتكلفة بناء كائن موازي. في هذه الدراسة، لمعالجة هذه المفارقة واستخدام تطبيقات QE المختلفة، حتى في لغات الموارد المنخفضة (LRLS)، نقترح طريقة لإنشاء مجموعة بيانات Pseudo-QE الخاصة دون استخدام العمل البشري. نقوم بإجراء تحليل مقارن على مجموعة بيانات الزائفة QE باستخدام نماذج لغة متعددة اللغات مسبقا. نظرا لأننا نولد مجموعة بيانات الزائفة، فإننا نقوم بإجراء تجارب باستخدام مختلف المترجمين الأجهزة الخارجية كمجموعات اختبار للتحقق من دقة النتائج بموضوعية. أيضا، تظهر النتائج التجريبية أن البارت المتعدد اللغات يوضح أفضل أداء، ونؤكد تطبيق QE في LRLS باستخدام طرق البناء Pseudo-QE DataSet.
توضح هذه الورقة أنظمة تقدير الجودة من Postech المقدمة إلى المهمة 2 من تقدير جودة WMT 2021 المهمة المشتركة: جهود ما بعد التحرير على مستوى الكلمة والجمل. نلاحظ أنه من الممكن تحسين استقرار أحدث نماذج تقدير الجودة التي لها تشفير واحد فقط استنادا إلى آلية اهتمام الذات في معالجة كل من بيانات المدخلات في وقت واحد، تسلسل مصدر والترجمة الآلية، في هذه النماذج لقد أهملت الاستفادة من تمثيلات أحادية التدريب المدربة مسبقا، والتي يتم قبولها عموما كتمثيل موثوق لمختلف مهام معالجة اللغة الطبيعية. لذلك، يستخدم طرازنا ترميزا أحاديانا مدربا مسبقا ثم تبادل معلومات اثنين من التمثيلات المشفرة من خلال شبكات تفصيلية إضافية. وفقا للوحة المتصدرين الرسمية، تفوق أنظمتنا أن أنظمة خط الأساس من حيث معامل الارتباط في ماثيوز لترجمات جودة الكلمات "تقدير الجودة على مستوى الكلمات" ومن حيث معامل الارتباط في بيرسون لتقدير الجودة على مستوى الجملة بمقدار 0.4126 و 0.5497 على التوالي.

الأسئلة المقترحة

التعليقات
جاري جلب التعليقات جاري جلب التعليقات
سجل دخول لتتمكن من متابعة معايير البحث التي قمت باختيارها
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا