ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

عندما تكون غير مرئية من MBERT هي مجرد بداية: معالجة لغات جديدة مع نماذج لغة متعددة اللغات

When Being Unseen from mBERT is just the Beginning: Handling New Languages With Multilingual Language Models

350   0   0   0.0 ( 0 )
 تاريخ النشر 2021
  مجال البحث الذكاء الاصناعي
والبحث باللغة English
 تمت اﻹضافة من قبل Shamra Editor




اسأل ChatGPT حول البحث

أصبح التحويل التعلم بناء على نماذج لغة المحترفين على كمية كبيرة من البيانات الخام نموذجا جديدا للوصول إلى الأداء الحديث في NLP. ومع ذلك، لا يزال من غير الواضح كيف ينبغي تطبيق هذا النهج لغات غير مرئية غير مشمولة بأي نموذج لغوي متعدد اللغات واسعة ناتجا، والذي يتم توفير كمية صغيرة فقط من البيانات الخام فقط. في هذا العمل، من خلال مقارنة النماذج متعددة اللغات وأنتغوية، نوضح أن هذه النماذج تتصرف بطرق متعددة على اللغات غير المرئية. تستفيد بعض اللغات بشكل كبير من تعلم التعلم والتصرف بالمثل إلى لغات موارد عالية مرتبطة ارتباطا وثيقا في حين أن الآخرين على ما يبدو لا. التركيز على الأخير، نظرا لأن هذا الفشل في النقل يرتبط إلى حد كبير بتأثير البرنامج النصي المستخدم لكتابة هذه اللغات. نظهر أن ترجمة هذه اللغات تعمل بشكل كبير على تحسين إمكانات نماذج اللغة متعددة اللغات على نطاق واسع في مهام المصب. توفر هذه النتيجة اتجاها واعدا نحو جعل هذه النماذج متعددة اللغات بشكل كبير مفيدة لمجموعة جديدة من اللغات غير المرئية.



المراجع المستخدمة
https://aclanthology.org/
قيم البحث

اقرأ أيضاً

أصبحت نماذج اللغة متعددة اللغات المدربة مسبقا كتلة مبنى مهمة في معالجة اللغة الطبيعية متعددة اللغات.في الورقة الحالية، نحقق في مجموعة من هذه النماذج لمعرفة مدى نقل المعرفة على مستوى الخطاب عبر اللغات.يتم ذلك بتقييم منهجي على مجموعة أوسع من مهام مستوى الخطاب مما تم تجميعه مسبقا.نجد أن عائلة XLM-Roberta من نماذج تظهر باستمرار أفضل أداء، من خلال نماذج أحادية جيدة جيدة في وقت واحد ومهينة القليل نسبيا في إعداد طلقة صفرية.تشير نتائجنا أيضا إلى أن التقطير النموذجي قد تؤذي قدرة النقل عبر اللغات من تمثيل الجملة، في حين أن الاختلاف اللغوي على الأكثر تأثير متواضع.نأمل أن يكون جناح اختبارنا، الذي يغطي 5 مهام مع ما مجموعه 22 لغة في 10 أسر متميزة، بمثابة منصة تقييم مفيدة للأداء متعدد اللغات في مستوى الجملة وما بعدها.
أصبحت نماذج لغة ملثم بسرعة قياسي فعلي عند معالجة النص. في الآونة الأخيرة، اقترح العديد من الأساليب زيادة إثراء تمثيلات Word مع مصادر المعرفة الخارجية مثل الرسوم البيانية المعرفة. ومع ذلك، يتم وضع هذه النماذج وتقييمها في إعداد أحادي فقط. في هذا العمل، نقترح مهمة تنبؤات كيان مستقلة في اللغة كإجراء تدريب متوسط ​​لتمثيلات الكلمات البرية على دلالات الكيان وجسم الفجوة عبر لغات مختلفة عن طريق المفردات المشتركة للكيانات. نظهر أن نهجنا يضجع بفعالية إلى معرفة جديدة من المعرفة المعجمية في النماذج العصبية، مما يحسن أدائها في مهام دلالية مختلفة في إعداد Croadlingual Zero-Shot. كميزة إضافية، لا يتطلب التدريب الوسيط لدينا أي مدخلات تكميلية، مما يسمح بتطبيق نماذجنا على مجموعات بيانات جديدة على الفور. في تجاربنا، نستخدم مقالات ويكيبيديا تصل إلى 100 لغة وتراقب بالفعل مكاسب متسقة مقارنة مع خطوط الأساس القوية عند التنبؤ بالكيانات باستخدام فقط Wikipedia الإنجليزية. يؤدي إضافة لغات إضافية أخرى إلى تحسينات في معظم المهام حتى نقطة معينة، ولكن عموما وجدنا أنها غير تافهة على تحسين التحسينات في عملية تحويل النموذج عن طريق التدريب على كميات متزايدة من أي وقت مضى لغات ويكيبيديا.
أصبحت نماذج اللغة متعددة اللغات المحددة مسبقا أداة شائعة في تحويل قدرات NLP إلى لغات الموارد المنخفضة، وغالبا مع التعديلات.في هذا العمل، ندرس أداء، قابلية القابلية للضغط، والتفاعل بين اثنين من هذه التكيفات: تكبير المفردات وتروية النصوص.تقييماتنا حول العلامات بين الكلام، تحليل التبعية الشامل، والاعتراف الكياري المسمى في تسعة لغات متنوعة منخفضة الموارد تدعم صلاحية هذه الأساليب مع رفع أسئلة جديدة حول كيفية تكييف النماذج متعددة اللغات على النحو الأمثل إلى إعدادات الموارد المنخفضة.
نقوم بتحليل ما إذا كانت نماذج اللغة الكبيرة قادرة على التنبؤ بأنماط سلوك القراءة البشرية.قارنا أداء نماذج محولات محول خاصة باللغات ومتعددة اللغات للتنبؤ بتدابير وقت القراءة التي تعكس معالجة الجملة البشرية الطبيعية على النصوص الهولندية والإنجليزية وال ألمانية والروسية.ينتج عن هذا نماذج دقيقة من سلوك القراءة البشرية، والذي يشير إلى أن نماذج المحولات ترميز ضمنيا أهمية نسبية في اللغة بطريقة مماثلة لآليات المعالجة البشرية.نجد أن نماذج بيرت و XLM تتنبأ بنجاح مجموعة من ميزات تتبع العين.في سلسلة من التجارب، نحلل القدرات عبر المجال واللغات الشاملة لهذه النماذج وإظهار كيف تعكس معالجة الجملة البشرية.
تستند النجاح الأكثر نجاحا إلى الترجمة الآلية العصبية (NMT) عند توفر بيانات التدريب أحادية غير متوفرة فقط، تسمى الترجمة الآلية غير المدعية، على الترجمة الخلفية حيث يتم إنشاء ترجمات صاخبة لتحويل المهمة إلى واحدة تحت إشراف.ومع ذلك، فإن الترجمة الخلفية ه ي باهظة الثمن بشكل حسابي وغير فعال.يستكشف هذا العمل نهجا جديدا وفعالا ل NMT غير المدعوم.محول، تهيئته مع أوزان نموذج اللغة عبر اللغات، يتم ضبطه بشكل جيد على بيانات أحادية الأجل من اللغة المستهدفة من خلال التعلم المشترك على إعادة صياغة وإنهاء هدف AutoNCoder.تتم التجارب على مجموعات بيانات WMT للغة الألمانية والفرنسية والإنجليزية والرومانية الإنجليزية.النتائج تنافسية نماذج NMT الأساسية القوية غير الخاضعة للرقابة الوطنية، خاصة لغلا المصادر ذات الصلة عن كثب (الألمانية) مقارنة بأكثر اعتراضا (رومانية، فرنسية)، بينما تتطلب وقتا أقل من حجم التدريب.

الأسئلة المقترحة

التعليقات
جاري جلب التعليقات جاري جلب التعليقات
سجل دخول لتتمكن من متابعة معايير البحث التي قمت باختيارها
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا