ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

PALI في Semeval-2021 المهمة 2: تون XLM-Roberta للكلمة في السياق

PALI at SemEval-2021 Task 2: Fine-Tune XLM-RoBERTa for Word in Context Disambiguation

374   0   0   0.0 ( 0 )
 تاريخ النشر 2021
  مجال البحث الذكاء الاصناعي
والبحث باللغة English
 تمت اﻹضافة من قبل Shamra Editor




اسأل ChatGPT حول البحث

تقدم هذه الورقة نظام الفوز لفريق بالي لمهمة SEMEVAL-2021 2: غزالة متعددة اللغات والتبلغة في السياق.نحن نغتنم نموذج XLM-Roberta لحل مهمة Word في حالة غموض السياق، أي، لتحديد ما إذا كانت الكلمة المستهدفة في السياقتين تحتوي على نفس المعنى أم لا.في التنفيذ، نقوم أولا بتصميم علامة الإدخال أولا للتأكيد على الكلمة المستهدفة في السياقات.ثانيا، نقوم بإنشاء متجه جديد على المدينات الدقيقة من XLM-Roberta وأعلفه بشبكة متصلة بالكامل لإخراج احتمال ما إذا كانت الكلمة المستهدفة في السياق لها نفس المعنى أم لا.يتم تحقيق المتجهات الجديد من خلال التمسك بتضمين الرمز المميز [CLS] ومذكرات الكلمة المستهدفة في السياقات.في التدريب، نستكشف العديد من الحيل، مثل محسن الحارس، وتعزيز البيانات، والتدريب الخصم، لتحسين التنبؤ النموذجي.وبالتالي، فإننا نحصل على المركز الأول في جميع المهام الأربعة عبر اللغات.

المراجع المستخدمة
https://aclanthology.org/
قيم البحث

اقرأ أيضاً

في هذه الورقة، نقدم المهمة السامية الأولى على الغموض المتعددة اللغات والبلاية في السياق (MCL-WIC). تتيح هذه المهمة القدرة الكامنة التي تم التحقيق بها إلى حد كبير من القدرة المتأصلة إلى حد كبير في التمييز بين حواس الكلمات داخل وبصور اللغات المراد تقيي مها، مما أدى إلى تقييم متطلبات جرد ذات معنى ثابت. مؤطرة كتصنيف ثنائي، مهمتنا مقسمة إلى جزأين. في المهمة الفرعية متعددة اللغات، يتعين على النظم المشاركة تحديد ما إذا كانت كلمتين مستهدفتين، كل منهما يحدث في سياق مختلف داخل نفس اللغة، معبرا عن نفس المعنى أم لا. بدلا من ذلك، في الجزء اللغوي، يطلب من النظم إجراء المهمة في سيناريو عبر اللغات، حيث يتم توفير الكلمات المستهدفة والسياقتين المقابلين بلغتين مختلفتين. نوضح مهمتنا، وكذلك بناء مجموعة بياناتنا التي أنشأنا يدويا بما في ذلك خمس لغات، وهي العربية والصينية والإنجليزية والفرنسية والروسية، ونتائج النظم المشاركة. مجموعات البيانات والنتائج متوفرة في: https://github.com/sapienzanlp/mcl-wic.
نحن تصف تقديم UPPSALA NLP إلى مهمة SEMEVAL-2021 2 على الغمزة متعددة اللغات والتبلغة في السياق.نستكشف عن فائدة ثلاثة نماذج لغوية متعددة اللغات المدربة مسبقا، XLM-Roberta (XLMR)، بيرت متعددة اللغات (MBERT) بيرت مقطورة متعددة اللغات (Mdistilbert).قارنا هذه النماذج الثلاثة في اثنين من الإعدادات، والضبط بشكل جيد وكمسافات ميزة.في الحالة الثانية، نقوم أيضا بتجربة استخدام المعلومات المستندة إلى التبعية.نجد أن الضبط الدقيق أفضل من استخراج الميزات.يعمل XLMR بشكل أفضل من mbert في الإعداد المتبادل على حد سواء مع ضبط الدقيقة والميزة، في حين أن هاتين النموذجين تعطي أداء مماثل في الإعداد متعدد اللغات.يعمل Mdistilbert بشكل سيئ مع ضبط جيد ولكن يعطي نتائج مماثلة للنماذج الأخرى عند استخدامها كمستغل ميزة.قدمنا أفضل أنظمةنا، يتم ضبطها بشكل جيد مع XLMR و Mbert.
في هذه الورقة، نقدم نظامنا الذي شاركناه في مهمة Semeval Semeval Semeval Semeval 2021. في تجاربنا، حققنا في إمكانية استخدام نظام غموض من معنى الكلام من الكلمات الدقيقة التي تم تدريبها على البيانات المشروحة ذات الإحساس باللغة الإنجليزية ورسم تنبؤات على التكافؤ الدلالي للكلمات في السياق بناء على تشابه القوائم المرتبة يتعين اتخاذ إجراءات Wordnet (الإنجليزية) التي تم إرجاعها لقرارات الكلمات المستهدفة. نغلبنا على الجوانب المتعددة، والأشياء عبر اللغات من المهمة المشتركة من خلال تطبيق محول متعدد اللغات لترميز النصوص المكتوبة في اللغة العربية والإنجليزية والفرنسية والروسية والصينية. في حين أن نتائجنا تتأخر وراء التقديمات الكبيرة التقديرات، إلا أنها تتمتع بالفائدة التي لا توفر فقط علم ثنائي سواء كانت كلمتين في سياقها لها نفس المعنى، ولكنها توفر أيضا إخراج أكثر ملموسة في شكل قائمة في المرتبة (الإنجليزية) يتخلخل Wordnet بغض النظر عن لغة نصوص الإدخال. نظرا لأن إطارنا مصمم ليكون عاميا قدر الإمكان، فيمكن تطبيقه كأساس أساسي لأي لغة (مدعومة من الهندسة المعمارية المتعددة اللغات المستخدمة) حتى في غياب أي شكل إضافي من بيانات التدريب المحددة للغة.
تقدم هذه الورقة مناهجنا إلى مهمة Semeval-2021 2: مهمة غموض متعددة اللغات والتبلغة في السياق.حاول النهج الأول إعادة صياغة المهمة كمسألة مسألة الإجابة على المشكلة، في حين أن ثاني واحدة مؤطرة أنها مشكلة تصنيف ثنائية.أفضل نظام لدينا، الذي يعد فرقة من الط بقات الثنائية المصنوعة من XLM-R المدربين مع زيادة البيانات، هو من بين 3 أنظمة أفضل أداء للروسية والفرنسية والعربية في التراكب الفرعي متعدد اللغات.في فترة ما بعد التقييم، جربنا بتطبيع الدفعات، تجمع الكلمات الفرعية وأساليب تجميع الكلمات المستهدفة، مما يؤدي إلى مزيد من التحسينات الأداء.
تقدم هذه الورقة نظام الغموض في السياق.تركز المهمة على التقاط الطبيعة Polysemous للكلمات في بيئة متعددة اللغات واللغة اللغوية، دون النظر في جرد صارم من معاني الكلمات.يطبق النظام خوارزميات معالجة اللغة الطبيعية على مجموعات البيانات من مهمة Semeval 2021 2، والقدرة على تحديد معنى الكلمات للغات العربية والصينية والإنجليزية والفرنسية والروسية، دون الاستفادة من أي موارد أحادية أو متعددة اللغات إضافية.

الأسئلة المقترحة

التعليقات
جاري جلب التعليقات جاري جلب التعليقات
سجل دخول لتتمكن من متابعة معايير البحث التي قمت باختيارها
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا