التقدم الملخص في النمذجة المتبادلة يعتمد على مجموعات التقييم الصعبة والواقعية والتنوع.نقدم أسئلة وأجوبة معارف متعددة اللغات (MKQA)، وهي سؤالا مفتوحا في مجال الإجابة على مجموعة التقييم التي تضم أزواج من الإجابات السؤال 10 كيلو محاذاة عبر 26 لغة متنوعة من الناحية النموذجية (أزواج الإجابة السؤال 260k في المجموع).تستند الإجابات إلى تمثيل بيانات غير مستقر بشدة، مما يجعل النتائج قابلة للمقارنة عبر اللغات والمستقل عن الممرات الخاصة باللغة.مع 26 لغة، توفر مجموعة البيانات هذه الأوسع نطاقا من اللغات حتى الآن لتقييم الإجابة على السؤال.نحن نقسم مجموعة متنوعة من الأساليب وخطوط الأساس للدولة والأساس للاستخراج الاستقبال، المدربين على الأسئلة الطبيعية، في صفر لقطة وإعدادات الترجمة.تشير النتائج إلى أن هذه البيانات تتحدى حتى باللغة الإنجليزية، ولكن خاصة في لغات الموارد المنخفضة
Abstract Progress in cross-lingual modeling depends on challenging, realistic, and diverse evaluation sets. We introduce Multilingual Knowledge Questions and Answers (MKQA), an open- domain question answering evaluation set comprising 10k question-answer pairs aligned across 26 typologically diverse languages (260k question-answer pairs in total). Answers are based on heavily curated, language- independent data representation, making results comparable across languages and independent of language-specific passages. With 26 languages, this dataset supplies the widest range of languages to-date for evaluating question answering. We benchmark a variety of state- of-the-art methods and baselines for generative and extractive question answering, trained on Natural Questions, in zero shot and translation settings. Results indicate this dataset is challenging even in English, but especially in low-resource languages.1
المراجع المستخدمة
https://aclanthology.org/
حققت استرجاع النص العصبي الكثيف نتائج واعدة حول السؤال المفتوح للنطاق الرد (QA)، حيث يتم استغلال تمثيلات كامنة للأسئلة والمراجيات للحصول على أقصى قدر من البحث الداخلي في عملية الاسترجاع. ومع ذلك، فإن المستردات الكثيفة الحالية تتطلب تقسيم المستندات إل
في الإجابة على الأسئلة المفتوحة للنطاق الرد (ضمان الجودة)، فإن آلية استرداد وقراءة القراءة لها الاستفادة المتأصلة من الترجمة الترجمة من الترجمة الشفوية وسهولة إضافة أو إزالة أو تحرير المعرفة مقارنة بالنهج المعلمة لنماذج QA كتاب مغلقة.ومع ذلك، من المع
في الإجابة على الأسئلة المفتوحة للنطاق، أصبح استرجاع المقطع الكثيف نموذجا جديدا لاسترداد الممرات ذات الصلة لإيجاد الإجابات. عادة ما يتم اعتماد بنية التشفير المزدوجة لتعلم تمثيلات كثيفة من الأسئلة والممرات للمطابقة الدلالية. ومع ذلك، من الصعب تدريب تش
نقدم السيد Tydi، وهي مجموعة بيانات مرجعية متعددة اللغات لاسترجاع أحادي اللغات في أحد عشر لغة متنوعة من الناحية النموذجية، مصممة لتقييم الترتيب مع التمثيلات الكثيفة المستفادة.الهدف من هذا المورد هو أن يحفز البحث في تقنيات استرجاع كثيفة باللغات غير الإ
نأخذ الخطوة الأولى نحو نقل النمط متعدد اللغات عن طريق إنشاء وإطلاق Xformal، وهو معيار من إعادة شحن رسمي متعدد النص غير الرسمي في البرتغالية البرازيلية والفرنسية والإيطالية.تشير النتائج على XFormal إلى أن نهج نقل النمط للحديث أداء قريبة من خطوط الأساس