ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

Sign and Search: Sign Search Functionality for Sign Language Lexica

539   0   0.0 ( 0 )
 نشر من قبل Peter Van Der Putten
 تاريخ النشر 2021
  مجال البحث الهندسة المعلوماتية
والبحث باللغة English




اسأل ChatGPT حول البحث

Sign language lexica are a useful resource for researchers and people learning sign languages. Current implementations allow a user to search a sign either by its gloss or by selecting its primary features such as handshape and location. This study focuses on exploring a reverse search functionality where a user can sign a query sign in front of a webcam and retrieve a set of matching signs. By extracting different body joints combinations (upper body, dominant hands arm and wrist) using the pose estimation framework OpenPose, we compare four techniques (PCA, UMAP, DTW and Euclidean distance) as distance metrics between 20 query signs, each performed by eight participants on a 1200 sign lexicon. The results show that UMAP and DTW can predict a matching sign with an 80% and 71% accuracy respectively at the top-20 retrieved signs using the movement of the dominant hand arm. Using DTW and adding more sign instances from other participants in the lexicon, the accuracy can be raised to 90% at the top-10 ranking. Our results suggest that our methodology can be used with no training in any sign language lexicon regardless of its size.

قيم البحث

اقرأ أيضاً

95 - Dongxu Li , Xin Yu , Chenchen Xu 2020
Word-level sign language recognition (WSLR) is a fundamental task in sign language interpretation. It requires models to recognize isolated sign words from videos. However, annotating WSLR data needs expert knowledge, thus limiting WSLR dataset acqui sition. On the contrary, there are abundant subtitled sign news videos on the internet. Since these videos have no word-level annotation and exhibit a large domain gap from isolated signs, they cannot be directly used for training WSLR models. We observe that despite the existence of a large domain gap, isolated and news signs share the same visual concepts, such as hand gestures and body movements. Motivated by this observation, we propose a novel method that learns domain-invariant visual concepts and fertilizes WSLR models by transferring knowledge of subtitled news sign to them. To this end, we extract news signs using a base WSLR model, and then design a classifier jointly trained on news and isolated signs to coarsely align these two domain features. In order to learn domain-invariant features within each class and suppress domain-specific features, our method further resorts to an external memory to store the class centroids of the aligned news signs. We then design a temporal attention based on the learnt descriptor to improve recognition performance. Experimental results on standard WSLR datasets show that our method outperforms previous state-of-the-art methods significantly. We also demonstrate the effectiveness of our method on automatically localizing signs from sign news, achieving 28.1 for [email protected].
Despite existing pioneering works on sign language translation (SLT), there is a non-trivial obstacle, i.e., the limited quantity of parallel sign-text data. To tackle this parallel data bottleneck, we propose a sign back-translation (SignBT) approac h, which incorporates massive spoken language texts into SLT training. With a text-to-gloss translation model, we first back-translate the monolingual text to its gloss sequence. Then, the paired sign sequence is generated by splicing pieces from an estimated gloss-to-sign bank at the feature level. Finally, the synthetic parallel data serves as a strong supplement for the end-to-end training of the encoder-decoder SLT framework. To promote the SLT research, we further contribute CSL-Daily, a large-scale continuous SLT dataset. It provides both spoken language translations and gloss-level annotations. The topic revolves around peoples daily lives (e.g., travel, shopping, medical care), the most likely SLT application scenario. Extensive experimental results and analysis of SLT methods are reported on CSL-Daily. With the proposed sign back-translation method, we obtain a substantial improvement over previous state-of-the-art SLT methods.
Sign Language is the dominant yet non-primary form of communication language used in the deaf and hearing-impaired community. To make an easy and mutual communication between the hearing-impaired and the hearing communities, building a robust system capable of translating the spoken language into sign language and vice versa is fundamental. To this end, sign language recognition and production are two necessary parts for making such a two-way system. Sign language recognition and production need to cope with some critical challenges. In this survey, we review recent advances in Sign Language Production (SLP) and related areas using deep learning. This survey aims to briefly summarize recent achievements in SLP, discussing their advantages, limitations, and future directions of research.
The goal of this work is to temporally align asynchronous subtitles in sign language videos. In particular, we focus on sign-language interpreted TV broadcast data comprising (i) a video of continuous signing, and (ii) subtitles corresponding to the audio content. Previous work exploiting such weakly-aligned data only considered finding keyword-sign correspondences, whereas we aim to localise a complete subtitle text in continuous signing. We propose a Transformer architecture tailored for this task, which we train on manually annotated alignments covering over 15K subtitles that span 17.7 hours of video. We use BERT subtitle embeddings and CNN video representations learned for sign recognition to encode the two signals, which interact through a series of attention layers. Our model outputs frame-level predictions, i.e., for each video frame, whether it belongs to the queried subtitle or not. Through extensive evaluations, we show substantial improvements over existing alignment baselines that do not make use of subtitle text embeddings for learning. Our automatic alignment model opens up possibilities for advancing machine translation of sign languages via providing continuously synchronized video-text data.
Fingerspelling, in which words are signed letter by letter, is an important component of American Sign Language. Most previous work on automatic fingerspelling recognition has assumed that the boundaries of fingerspelling regions in signing videos ar e known beforehand. In this paper, we consider the task of fingerspelling detection in raw, untrimmed sign language videos. This is an important step towards building real-world fingerspelling recognition systems. We propose a benchmark and a suite of evaluation metrics, some of which reflect the effect of detection on the downstream fingerspelling recognition task. In addition, we propose a new model that learns to detect fingerspelling via multi-task training, incorporating pose estimation and fingerspelling recognition (transcription) along with detection, and compare this model to several alternatives. The model outperforms all alternative approaches across all metrics, establishing a state of the art on the benchmark.

الأسئلة المقترحة

التعليقات
جاري جلب التعليقات جاري جلب التعليقات
سجل دخول لتتمكن من متابعة معايير البحث التي قمت باختيارها
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا