Do you want to publish a course? Click here

Ol\'a, Bonjour, Salve! XFORMAL: A Benchmark for Multilingual Formality Style Transfer

OL \ 'A، BONJOUR، Salve!XFormal: معيار لنقل نمط الأشكال متعددة اللغات

280   0   0   0.0 ( 0 )
 Publication date 2021
and research's language is English
 Created by Shamra Editor




Ask ChatGPT about the research

We take the first step towards multilingual style transfer by creating and releasing XFORMAL, a benchmark of multiple formal reformulations of informal text in Brazilian Portuguese, French, and Italian. Results on XFORMAL suggest that state-of-the-art style transfer approaches perform close to simple baselines, indicating that style transfer is even more challenging when moving multilingual.



References used
https://aclanthology.org/
rate research

Read More

While the field of style transfer (ST) has been growing rapidly, it has been hampered by a lack of standardized practices for automatic evaluation. In this paper, we evaluate leading automatic metrics on the oft-researched task of formality style tra nsfer. Unlike previous evaluations, which focus solely on English, we expand our focus to Brazilian-Portuguese, French, and Italian, making this work the first multilingual evaluation of metrics in ST. We outline best practices for automatic evaluation in (formality) style transfer and identify several models that correlate well with human judgments and are robust across languages. We hope that this work will help accelerate development in ST, where human evaluation is often challenging to collect.
Text style transfer aims to controllably generate text with targeted stylistic changes while maintaining core meaning from the source sentence constant. Many of the existing style transfer benchmarks primarily focus on individual high-level semantic changes (e.g. positive to negative), which enable controllability at a high level but do not offer fine-grained control involving sentence structure, emphasis, and content of the sentence. In this paper, we introduce a large-scale benchmark, StylePTB, with (1) paired sentences undergoing 21 fine-grained stylistic changes spanning atomic lexical, syntactic, semantic, and thematic transfers of text, as well as (2) compositions of multiple transfers which allow modeling of fine-grained stylistic changes as building blocks for more complex, high-level transfers. By benchmarking existing methods on StylePTB, we find that they struggle to model fine-grained changes and have an even more difficult time composing multiple styles. As a result, StylePTB brings novel challenges that we hope will encourage future research in controllable text style transfer, compositional models, and learning disentangled representations. Solving these challenges would present important steps towards controllable text generation.
Unsupervised style transfer models are mainly based on an inductive learning approach, which represents the style as embeddings, decoder parameters, or discriminator parameters and directly applies these general rules to the test cases. However, the lacking of parallel corpus hinders the ability of these inductive learning methods on this task. As a result, it is likely to cause severe inconsistent style expressions, like the salad is rude'. To tackle this problem, we propose a novel transductive learning approach in this paper, based on a retrieval-based context-aware style representation. Specifically, an attentional encoder-decoder with a retriever framework is utilized. It involves top-K relevant sentences in the target style in the transfer process. In this way, we can learn a context-aware style embedding to alleviate the above inconsistency problem. In this paper, both sparse (BM25) and dense retrieval functions (MIPS) are used, and two objective functions are designed to facilitate joint learning. Experimental results show that our method outperforms several strong baselines. The proposed transductive learning approach is general and effective to the task of unsupervised style transfer, and we will apply it to the other two typical methods in the future.
Abstract Progress in cross-lingual modeling depends on challenging, realistic, and diverse evaluation sets. We introduce Multilingual Knowledge Questions and Answers (MKQA), an open- domain question answering evaluation set comprising 10k question-an swer pairs aligned across 26 typologically diverse languages (260k question-answer pairs in total). Answers are based on heavily curated, language- independent data representation, making results comparable across languages and independent of language-specific passages. With 26 languages, this dataset supplies the widest range of languages to-date for evaluating question answering. We benchmark a variety of state- of-the-art methods and baselines for generative and extractive question answering, trained on Natural Questions, in zero shot and translation settings. Results indicate this dataset is challenging even in English, but especially in low-resource languages.1
This paper reviews and summarizes human evaluation practices described in 97 style transfer papers with respect to three main evaluation aspects: style transfer, meaning preservation, and fluency. In principle, evaluations by human raters should be t he most reliable. However, in style transfer papers, we find that protocols for human evaluations are often underspecified and not standardized, which hampers the reproducibility of research in this field and progress toward better human and automatic evaluation methods.

suggested questions

comments
Fetching comments Fetching comments
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا