Do you want to publish a course? Click here

Unsupervised Chunking as Syntactic Structure Induction with a Knowledge-Transfer Approach

غير مدفوع غير منشأة كتعديل هيكل النحوي مع نهج نقل المعرفة

296   0   0   0.0 ( 0 )
 Publication date 2021
and research's language is English
 Created by Shamra Editor




Ask ChatGPT about the research

In this paper, we address unsupervised chunking as a new task of syntactic structure induction, which is helpful for understanding the linguistic structures of human languages as well as processing low-resource languages. We propose a knowledge-transfer approach that heuristically induces chunk labels from state-of-the-art unsupervised parsing models; a hierarchical recurrent neural network (HRNN) learns from such induced chunk labels to smooth out the noise of the heuristics. Experiments show that our approach largely bridges the gap between supervised and unsupervised chunking.



References used
https://aclanthology.org/
rate research

Read More

The quality and quantity of parallel sentences are known as very important training data for constructing neural machine translation (NMT) systems. However, these resources are not available for many low-resource language pairs. Many existing methods need strong supervision are not suitable. Although several attempts at developing unsupervised models, they ignore the language-invariant between languages. In this paper, we propose an approach based on transfer learning to mine parallel sentences in the unsupervised setting.With the help of bilingual corpora of rich-resource language pairs, we can mine parallel sentences without bilingual supervision of low-resource language pairs. Experiments show that our approach improves the performance of mined parallel sentences compared with previous methods. In particular, we achieve excellent results at two real-world low-resource language pairs.
User commenting is a valuable feature of many news outlets, enabling them a contact with readers and enabling readers to express their opinion, provide different viewpoints, and even complementary information. Yet, large volumes of user comments are hard to filter, let alone read and extract relevant information. The research on the summarization of user comments is still in its infancy, and human-created summarization datasets are scarce, especially for less-resourced languages. To address this issue, we propose an unsupervised approach to user comments summarization, which uses a modern multilingual representation of sentences together with standard extractive summarization techniques. Our comparison of different sentence representation approaches coupled with different summarization approaches shows that the most successful combinations are the same in news and comment summarization. The empirical results and presented visualisation show usefulness of the proposed methodology for several languages.
The style transfer task (here style is used in a broad authorial'' sense with many aspects including register, sentence structure, and vocabulary choice) takes text input and rewrites it in a specified target style preserving the meaning, but alterin g the style of the source text to match that of the target. Much of the existing research on this task depends on the use of parallel datasets. In this work we employ recent results in unsupervised cross-lingual language modeling (XLM) and machine translation to effect style transfer while treating the input data as unaligned. First, we show that adding content embeddings'' to the XLM which capture human-specified groupings of subject matter can improve performance over the baseline model. Evaluation of style transfer has often relied on metrics designed for machine translation which have received criticism of their suitability for this task. As a second contribution, we propose the use of a suite of classical stylometrics as a useful complement for evaluation. We select a few such measures and include these in the analysis of our results.
Unsupervised relation extraction works by clustering entity pairs that have the same relations in the text. Some existing variational autoencoder (VAE)-based approaches train the relation extraction model as an encoder that generates relation classif ications. A decoder is trained along with the encoder to reconstruct the encoder input based on the encoder-generated relation classifications. These classifications are a latent variable so they are required to follow a pre-defined prior distribution which results in unstable training. We propose a VAE-based unsupervised relation extraction technique that overcomes this limitation by using the classifications as an intermediate variable instead of a latent variable. Specifically, classifications are conditioned on sentence input, while the latent variable is conditioned on both the classifications and the sentence input. This allows our model to connect the decoder with the encoder without putting restrictions on the classification distribution; which improves training stability. Our approach is evaluated on the NYT dataset and outperforms state-of-the-art methods.
Paraphrase generation has benefited extensively from recent progress in the designing of training objectives and model architectures. However, previous explorations have largely focused on supervised methods, which require a large amount of labeled d ata that is costly to collect. To address this drawback, we adopt a transfer learning approach and propose a training pipeline that enables pre-trained language models to generate high-quality paraphrases in an unsupervised setting. Our recipe consists of task-adaptation, self-supervision, and a novel decoding algorithm named Dynamic Blocking (DB). To enforce a surface form dissimilar from the input, whenever the language model emits a token contained in the source sequence, DB prevents the model from outputting the subsequent source token for the next generation step. We show with automatic and human evaluations that our approach achieves state-of-the-art performance on both the Quora Question Pair (QQP) and the ParaNMT datasets and is robust to domain shift between the two datasets of distinct distributions. We also demonstrate that our model transfers to paraphrasing in other languages without any additional finetuning.

suggested questions

comments
Fetching comments Fetching comments
Sign in to be able to follow your search criteria
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا