Do you want to publish a course? Click here

Data Filtering using Cross-Lingual Word Embeddings

تصفية البيانات باستخدام Arbeddings Word عبر اللغات

299   0   0   0.0 ( 0 )
 Publication date 2021
and research's language is English
 Created by Shamra Editor




Ask ChatGPT about the research

Data filtering for machine translation (MT) describes the task of selecting a subset of a given, possibly noisy corpus with the aim to maximize the performance of an MT system trained on this selected data. Over the years, many different filtering approaches have been proposed. However, varying task definitions and data conditions make it difficult to draw a meaningful comparison. In the present work, we aim for a more systematic approach to the task at hand. First, we analyze the performance of language identification, a tool commonly used for data filtering in the MT community and identify specific weaknesses. Based on our findings, we then propose several novel methods for data filtering, based on cross-lingual word embeddings. We compare our approaches to one of the winning methods from the WMT 2018 shared task on parallel corpus filtering on three real-life, high resource MT tasks. We find that said method, which was performing very strong in the WMT shared task, does not perform well within our more realistic task conditions. While we find that our approaches come out at the top on all three tasks, different variants perform best on different tasks. Further experiments on the WMT 2020 shared task for parallel corpus filtering show that our methods achieve comparable results to the strongest submissions of this campaign.

References used
https://aclanthology.org/
rate research

Read More

Generative adversarial networks (GANs) have succeeded in inducing cross-lingual word embeddings - maps of matching words across languages - without supervision. Despite these successes, GANs' performance for the difficult case of distant languages is still not satisfactory. These limitations have been explained by GANs' incorrect assumption that source and target embedding spaces are related by a single linear mapping and are approximately isomorphic. We assume instead that, especially across distant languages, the mapping is only piece-wise linear, and propose a multi-adversarial learning method. This novel method induces the seed cross-lingual dictionary through multiple mappings, each induced to fit the mapping for one subspace. Our experiments on unsupervised bilingual lexicon induction and cross-lingual document classification show that this method improves performance over previous single-mapping methods, especially for distant languages.
We present a system for zero-shot cross-lingual offensive language and hate speech classification. The system was trained on English datasets and tested on a task of detecting hate speech and offensive social media content in a number of languages wi thout any additional training. Experiments show an impressive ability of both models to generalize from English to other languages. There is however an expected gap in performance between the tested cross-lingual models and the monolingual models. The best performing model (offensive content classifier) is available online as a REST API.
In this paper, we present a system for the solution of the cross-lingual and multilingual word-in-context disambiguation task. Task organizers provided monolingual data in several languages, but no cross-lingual training data were available. To addre ss the lack of the officially provided cross-lingual training data, we decided to generate such data ourselves. We describe a simple yet effective approach based on machine translation and back translation of the lexical units to the original language used in the context of this shared task. In our experiments, we used a neural system based on the XLM-R, a pre-trained transformer-based masked language model, as a baseline. We show the effectiveness of the proposed approach as it allows to substantially improve the performance of this strong neural baseline model. In addition, in this study, we present multiple types of the XLM-R based classifier, experimenting with various ways of mixing information from the first and second occurrences of the target word in two samples.
In this work, we describe our efforts in improving the variety of language generated from a rule-based NLG system for automated journalism. We present two approaches: one based on inserting completely new words into sentences generated from templates , and another based on replacing words with synonyms. Our initial results from a human evaluation conducted in English indicate that these approaches successfully improve the variety of the language without significantly modifying sentence meaning. We also present variations of the methods applicable to low-resource languages, simulated here using Finnish, where cross-lingual aligned embeddings are harnessed to make use of linguistic resources in a high-resource language. A human evaluation indicates that while proposed methods show potential in the low-resource case, additional work is needed to improve their performance.
Performance of NMT systems has been proven to depend on the quality of the training data. In this paper we explore different open-source tools that can be used to score the quality of translation pairs, with the goal of obtaining clean corpora for tr aining NMT models. We measure the performance of these tools by correlating their scores with human scores, as well as rank models trained on the resulting filtered datasets in terms of their performance on different test sets and MT performance metrics.

suggested questions

comments
Fetching comments Fetching comments
Sign in to be able to follow your search criteria
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا