التواصل بين أخصائيي الرعاية الصحية والمرضى الصم يتحدىون، والوباء الحالي Covid-19 يجعل هذه المشكلة أكثر حادة.غالبا ما لا تدخل مفسر لغة الإشارة في كثير من الأحيان المستشفيات وأقنائك الوجهلمعالجة هذه المشكلة العاجلة، قمنا بتطوير نظام يسمح بمهنيي الرعاية الصحية بترجمة الجمل التي يتم استخدامها بشكل متكرر في تشخيص وعلاج CovID-19 في لغة هولندا (NGT).يتم عرض الترجمات عن طريق مقاطع الفيديو والرسوم المتحركة الرمزية.بنية النظام هي بحيث يمكن تمديدها إلى تطبيقات أخرى ولغات تسجيل أخرى بطريقة واضحة نسبيا.
Communication between healthcare professionals and deaf patients is challenging, and the current COVID-19 pandemic makes this issue even more acute. Sign language interpreters can often not enter hospitals and face masks make lipreading impossible. To address this urgent problem, we developed a system which allows healthcare professionals to translate sentences that are frequently used in the diagnosis and treatment of COVID-19 into Sign Language of the Netherlands (NGT). Translations are displayed by means of videos and avatar animations. The architecture of the system is such that it could be extended to other applications and other sign languages in a relatively straightforward way.
References used
https://aclanthology.org/
A cascaded Sign Language Translation system first maps sign videos to gloss annotations and then translates glosses into a spoken languages. This work focuses on the second-stage gloss translation component, which is challenging due to the scarcity o
Sign language translation (SLT) is often decomposed into video-to-gloss recognition and gloss to-text translation, where a gloss is a sequence of transcribed spoken-language words in the order in which they are signed. We focus here on gloss-to-text
This paper presents an overview of AVASAG; an ongoing applied-research project developing a text-to-sign-language translation system for public services. We describe the scientific innovation points (geometry-based SL-description, 3D animation and video corpus, simplified annotation scheme, motion capture strategy) and the overall translation pipeline.
One of the major challenges in sign language translation from a sign language to a spoken language is the lack of parallel corpora. Recent works have achieved promising results on the RWTH-PHOENIX-Weather 2014T dataset, which consists of over eight t
There has been significant progress in dialogue systems research. However, dialogue systems research in the healthcare domain is still in its infancy. In this paper, we analyse recent studies and outline three building blocks of a task-oriented dialo