Do you want to publish a course? Click here

Improving Similar Language Translation With Transfer Learning

تحسين ترجمة لغة مماثلة مع تعلم التعلم

249   0   0   0.0 ( 0 )
 Publication date 2021
and research's language is English
 Created by Shamra Editor




Ask ChatGPT about the research

We investigate transfer learning based on pre-trained neural machine translation models to translate between (low-resource) similar languages. This work is part of our contribution to the WMT 2021 Similar Languages Translation Shared Task where we submitted models for different language pairs, including French-Bambara, Spanish-Catalan, and Spanish-Portuguese in both directions. Our models for Catalan-Spanish (82.79 BLEU)and Portuguese-Spanish (87.11 BLEU) rank top 1 in the official shared task evaluation, and we are the only team to submit models for the French-Bambara pairs.



References used
https://aclanthology.org/
rate research

Read More

This paper describes the SEBAMAT contribution to the 2021 WMT Similar Language Translation shared task. Using the Marian neural machine translation toolkit, translation systems based on Google's transformer architecture were built in both directions of Catalan--Spanish and Portuguese--Spanish. The systems were trained in two contrastive parameter settings (different vocabulary sizes for byte pair encoding) using only the parallel but not the comparable corpora provided by the shared task organizers. According to their official evaluation results, the SEBAMAT system turned out to be competitive with rankings among the top teams and BLEU scores between 38 and 47 for the language pairs involving Portuguese and between 76 and 80 for the language pairs involving Catalan.
How to effectively adapt neural machine translation (NMT) models according to emerging cases without retraining? Despite the great success of neural machine translation, updating the deployed models online remains a challenge. Existing non-parametric approaches that retrieve similar examples from a database to guide the translation process are promising but are prone to overfit the retrieved examples. However, non-parametric methods are prone to overfit the retrieved examples. In this work, we propose to learn Kernel-Smoothed Translation with Example Retrieval (KSTER), an effective approach to adapt neural machine translation models online. Experiments on domain adaptation and multi-domain machine translation datasets show that even without expensive retraining, KSTER is able to achieve improvement of 1.1 to 1.5 BLEU scores over the best existing online adaptation methods. The code and trained models are released at https://github.com/jiangqn/KSTER.
Multilingual neural machine translation models typically handle one source language at a time. However, prior work has shown that translating from multiple source languages improves translation quality. Different from existing approaches on multi-sou rce translation that are limited to the test scenario where parallel source sentences from multiple languages are available at inference time, we propose to improve multilingual translation in a more common scenario by exploiting synthetic source sentences from auxiliary languages. We train our model on synthetic multi-source corpora and apply random masking to enable flexible inference with single-source or bi-source inputs. Extensive experiments on Chinese/English-Japanese and a large-scale multilingual translation benchmark show that our model outperforms the multilingual baseline significantly by up to +4.0 BLEU with the largest improvements on low-resource or distant language pairs.
The main idea of this solution has been to focus on corpus cleaning and preparation and after that, use an out of box solution (OpenNMT) with its default published transformer model. To prepare the corpus, we have used set of standard tools (as Moses scripts or python packages), but also, among other python scripts, a python custom tokenizer with the ability to replace numbers for variables, solve the upper/lower case issue of the vocabulary and provide good segmentation for most of the punctuation. We also have started a line to clean corpus based on statistical probability estimation of source-target corpus, with unclear results. Also, we have run some tests with syllabical word segmentation, again with unclear results, so at the end, after word sentence tokenization we have used BPE SentencePiece for subword units to feed OpenNMT.
Stance detection determines whether the author of a text is in favor of, against or neutral to a specific target and provides valuable insights into important events such as legalization of abortion. Despite significant progress on this task, one of the remaining challenges is the scarcity of annotations. Besides, most previous works focused on a hard-label training in which meaningful similarities among categories are discarded during training. To address these challenges, first, we evaluate a multi-target and a multi-dataset training settings by training one model on each dataset and datasets of different domains, respectively. We show that models can learn more universal representations with respect to targets in these settings. Second, we investigate the knowledge distillation in stance detection and observe that transferring knowledge from a teacher model to a student model can be beneficial in our proposed training settings. Moreover, we propose an Adaptive Knowledge Distillation (AKD) method that applies instance-specific temperature scaling to the teacher and student predictions. Results show that the multi-dataset model performs best on all datasets and it can be further improved by the proposed AKD, outperforming the state-of-the-art by a large margin. We publicly release our code.

suggested questions

comments
Fetching comments Fetching comments
Sign in to be able to follow your search criteria
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا