Do you want to publish a course? Click here

Learning Kernel-Smoothed Machine Translation with Retrieved Examples

تعلم ترجمة آلة نواة النواة مع أمثلة استرجاع

238   0   0   0.0 ( 0 )
 Publication date 2021
and research's language is English
 Created by Shamra Editor




Ask ChatGPT about the research

How to effectively adapt neural machine translation (NMT) models according to emerging cases without retraining? Despite the great success of neural machine translation, updating the deployed models online remains a challenge. Existing non-parametric approaches that retrieve similar examples from a database to guide the translation process are promising but are prone to overfit the retrieved examples. However, non-parametric methods are prone to overfit the retrieved examples. In this work, we propose to learn Kernel-Smoothed Translation with Example Retrieval (KSTER), an effective approach to adapt neural machine translation models online. Experiments on domain adaptation and multi-domain machine translation datasets show that even without expensive retraining, KSTER is able to achieve improvement of 1.1 to 1.5 BLEU scores over the best existing online adaptation methods. The code and trained models are released at https://github.com/jiangqn/KSTER.



References used
https://aclanthology.org/
rate research

Read More

Few-shot learning arises in important practical scenarios, such as when a natural language understanding system needs to learn new semantic labels for an emerging, resource-scarce domain. In this paper, we explore retrieval-based methods for intent c lassification and slot filling tasks in few-shot settings. Retrieval-based methods make predictions based on labeled examples in the retrieval index that are similar to the input, and thus can adapt to new domains simply by changing the index without having to retrain the model. However, it is non-trivial to apply such methods on tasks with a complex label space like slot filling. To this end, we propose a span-level retrieval method that learns similar contextualized representations for spans with the same label via a novel batch-softmax objective. At inference time, we use the labels of the retrieved spans to construct the final structure with the highest aggregated score. Our method outperforms previous systems in various few-shot settings on the CLINC and SNIPS benchmarks.
We participated in all tracks of the WMT 2021 efficient machine translation task: single-core CPU, multi-core CPU, and GPU hardware with throughput and latency conditions. Our submissions combine several efficiency strategies: knowledge distillation, a simpler simple recurrent unit (SSRU) decoder with one or two layers, lexical shortlists, smaller numerical formats, and pruning. For the CPU track, we used quantized 8-bit models. For the GPU track, we experimented with FP16 and 8-bit integers in tensorcores. Some of our submissions optimize for size via 4-bit log quantization and omitting a lexical shortlist. We have extended pruning to more parts of the network, emphasizing component- and block-level pruning that actually improves speed unlike coefficient-wise pruning.
We investigate transfer learning based on pre-trained neural machine translation models to translate between (low-resource) similar languages. This work is part of our contribution to the WMT 2021 Similar Languages Translation Shared Task where we su bmitted models for different language pairs, including French-Bambara, Spanish-Catalan, and Spanish-Portuguese in both directions. Our models for Catalan-Spanish (82.79 BLEU)and Portuguese-Spanish (87.11 BLEU) rank top 1 in the official shared task evaluation, and we are the only team to submit models for the French-Bambara pairs.
Multilingual neural machine translation (MNMT) learns to translate multiple language pairs with a single model, potentially improving both the accuracy and the memory-efficiency of deployed models. However, the heavy data imbalance between languages hinders the model from performing uniformly across language pairs. In this paper, we propose a new learning objective for MNMT based on distributionally robust optimization, which minimizes the worst-case expected loss over the set of language pairs. We further show how to practically optimize this objective for large translation corpora using an iterated best response scheme, which is both effective and incurs negligible additional computational cost compared to standard empirical risk minimization. We perform extensive experiments on three sets of languages from two datasets and show that our method consistently outperforms strong baseline methods in terms of average and per-language performance under both many-to-one and one-to-many translation settings.
When building machine translation systems, one often needs to make the best out of heterogeneous sets of parallel data in training, and to robustly handle inputs from unexpected domains in testing. This multi-domain scenario has attracted a lot of re cent work that fall under the general umbrella of transfer learning. In this study, we revisit multi-domain machine translation, with the aim to formulate the motivations for developing such systems and the associated expectations with respect to performance. Our experiments with a large sample of multi-domain systems show that most of these expectations are hardly met and suggest that further work is needed to better analyze the current behaviour of multi-domain systems and to make them fully hold their promises.

suggested questions

comments
Fetching comments Fetching comments
Sign in to be able to follow your search criteria
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا