Do you want to publish a course? Click here

This paper explores a variant of automatic headline generation methods, where a generated headline is required to include a given phrase such as a company or a product name. Previous methods using Transformer-based models generate a headline includin g a given phrase by providing the encoder with additional information corresponding to the given phrase. However, these methods cannot always include the phrase in the generated headline. Inspired by previous RNN-based methods generating token sequences in backward and forward directions from the given phrase, we propose a simple Transformer-based method that guarantees to include the given phrase in the high-quality generated headline. We also consider a new headline generation strategy that takes advantage of the controllable generation order of Transformer. Our experiments with the Japanese News Corpus demonstrate that our methods, which are guaranteed to include the phrase in the generated headline, achieve ROUGE scores comparable to previous Transformer-based methods. We also show that our generation strategy performs better than previous strategies.
Despite the recent advances in applying pre-trained language models to generate high-quality texts, generating long passages that maintain long-range coherence is yet challenging for these models. In this paper, we propose DiscoDVT, a discourse-aware discrete variational Transformer to tackle the incoherence issue. DiscoDVT learns a discrete variable sequence that summarizes the global structure of the text and then applies it to guide the generation process at each decoding step. To further embed discourse-aware information into the discrete latent representations, we introduce an auxiliary objective to model the discourse relations within the text. We conduct extensive experiments on two open story generation datasets and demonstrate that the latent codes learn meaningful correspondence to the discourse structures that guide the model to generate long texts with better long-range coherence.
This work proposes an extensive analysis of the Transformer architecture in the Neural Machine Translation (NMT) setting. Focusing on the encoder-decoder attention mechanism, we prove that attention weights systematically make alignment errors by rel ying mainly on uninformative tokens from the source sequence. However, we observe that NMT models assign attention to these tokens to regulate the contribution in the prediction of the two contexts, the source and the prefix of the target sequence. We provide evidence about the influence of wrong alignments on the model behavior, demonstrating that the encoder-decoder attention mechanism is well suited as an interpretability method for NMT. Finally, based on our analysis, we propose methods that largely reduce the word alignment error rate compared to standard induced alignments from attention weights.
Adapters are light-weight modules that allow parameter-efficient fine-tuning of pretrained models. Specialized language and task adapters have recently been proposed to facilitate cross-lingual transfer of multilingual pretrained models (Pfeiffer et al., 2020b). However, this approach requires training a separate language adapter for every language one wishes to support, which can be impractical for languages with limited data. An intuitive solution is to use a related language adapter for the new language variety, but we observe that this solution can lead to sub-optimal performance. In this paper, we aim to improve the robustness of language adapters to uncovered languages without training new adapters. We find that ensembling multiple existing language adapters makes the fine-tuned model significantly more robust to other language varieties not included in these adapters. Building upon this observation, we propose Entropy Minimized Ensemble of Adapters (EMEA), a method that optimizes the ensemble weights of the pretrained language adapters for each test sentence by minimizing the entropy of its predictions. Experiments on three diverse groups of language varieties show that our method leads to significant improvements on both named entity recognition and part-of-speech tagging across all languages.
Robust sequence-to-sequence modelling is an essential task in the real world where the inputs are often noisy. Both user-generated and machine generated inputs contain various kinds of noises in the form of spelling mistakes, grammatical errors, char acter recognition errors, all of which impact downstream tasks and affect interpretability of texts. In this work, we devise a novel sequence-to-sequence architecture for detecting and correcting different real world and artificial noises (adversarial attacks) from English texts. Towards that we propose a modified Transformer-based encoder-decoder architecture that uses a gating mechanism to detect types of corrections required and accordingly corrects texts. Experimental results show that our gated architecture with pre-trained language models perform significantly better that the non-gated counterparts and other state-of-the-art error correction models in correcting spelling and grammatical errors. Extrinsic evaluation of our model on Machine Translation (MT) and Summarization tasks show the competitive performance of the model against other generative sequence-to-sequence models under noisy inputs.
Existing curriculum learning approaches to Neural Machine Translation (NMT) require sampling sufficient amounts of easy'' samples from training data at the early training stage. This is not always achievable for low-resource languages where the amoun t of training data is limited. To address such a limitation, we propose a novel token-wise curriculum learning approach that creates sufficient amounts of easy samples. Specifically, the model learns to predict a short sub-sequence from the beginning part of each target sentence at the early stage of training. Then the sub-sequence is gradually expanded as the training progresses. Such a new curriculum design is inspired by the cumulative effect of translation errors, which makes the latter tokens more challenging to predict than the beginning ones. Extensive experiments show that our approach can consistently outperform baselines on five language pairs, especially for low-resource languages. Combining our approach with sentence-level methods further improves the performance of high-resource languages.
Transformer-based models such as BERT, XLNET, and XLM-R have achieved state-of-the-art performance across various NLP tasks including the identification of offensive language and hate speech, an important problem in social media. In this paper, we pr esent fBERT, a BERT model retrained on SOLID, the largest English offensive language identification corpus available with over 1.4 million offensive instances. We evaluate fBERT's performance on identifying offensive content on multiple English datasets and we test several thresholds for selecting instances from SOLID. The fBERT model will be made freely available to the community.
This paper proposes a novel architecture, Cross Attention Augmented Transducer (CAAT), for simultaneous translation. The framework aims to jointly optimize the policy and translation models. To effectively consider all possible READ-WRITE simultaneou s translation action paths, we adapt the online automatic speech recognition (ASR) model, RNN-T, but remove the strong monotonic constraint, which is critical for the translation task to consider reordering. To make CAAT work, we introduce a novel latency loss whose expectation can be optimized by a forward-backward algorithm. We implement CAAT with Transformer while the general CAAT architecture can also be implemented with other attention-based encoder-decoder frameworks. Experiments on both speech-to-text (S2T) and text-to-text (T2T) simultaneous translation tasks show that CAAT achieves significantly better latency-quality trade-offs compared to the state-of-the-art simultaneous translation approaches.
Adapter modules have emerged as a general parameter-efficient means to specialize a pretrained encoder to new domains. Massively multilingual transformers (MMTs) have particularly benefited from additional training of language-specific adapters. Howe ver, this approach is not viable for the vast majority of languages, due to limitations in their corpus size or compute budgets. In this work, we propose MAD-G (Multilingual ADapter Generation), which contextually generates language adapters from language representations based on typological features. In contrast to prior work, our time- and space-efficient MAD-G approach enables (1) sharing of linguistic knowledge across languages and (2) zero-shot inference by generating language adapters for unseen languages. We thoroughly evaluate MAD-G in zero-shot cross-lingual transfer on part-of-speech tagging, dependency parsing, and named entity recognition. While offering (1) improved fine-tuning efficiency (by a factor of around 50 in our experiments), (2) a smaller parameter budget, and (3) increased language coverage, MAD-G remains competitive with more expensive methods for language-specific adapter training across the board. Moreover, it offers substantial benefits for low-resource languages, particularly on the NER task in low-resource African languages. Finally, we demonstrate that MAD-G's transfer performance can be further improved via: (i) multi-source training, i.e., by generating and combining adapters of multiple languages with available task-specific training data; and (ii) by further fine-tuning generated MAD-G adapters for languages with monolingual data.
Much recent work in bilingual lexicon induction (BLI) views word embeddings as vectors in Euclidean space. As such, BLI is typically solved by finding a linear transformation that maps embeddings to a common space. Alternatively, word embeddings may be understood as nodes in a weighted graph. This framing allows us to examine a node's graph neighborhood without assuming a linear transform, and exploits new techniques from the graph matching optimization literature. These contrasting approaches have not been compared in BLI so far. In this work, we study the behavior of Euclidean versus graph-based approaches to BLI under differing data conditions and show that they complement each other when combined. We release our code at https://github.com/kellymarchisio/euc-v-graph-bli.
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا