Do you want to publish a course? Click here

Multi-label document classification (MLDC) problems can be challenging, especially for long documents with a large label set and a long-tail distribution over labels. In this paper, we present an effective convolutional attention network for the MLDC problem with a focus on medical code prediction from clinical documents. Our innovations are three-fold: (1) we utilize a deep convolution-based encoder with the squeeze-and-excitation networks and residual networks to aggregate the information across the document and learn meaningful document representations that cover different ranges of texts; (2) we explore multi-layer and sum-pooling attention to extract the most informative features from these multi-scale representations; (3) we combine binary cross entropy loss and focal loss to improve performance for rare labels. We focus our evaluation study on MIMIC-III, a widely used dataset in the medical domain. Our models outperform prior work on medical coding and achieve new state-of-the-art results on multiple metrics. We also demonstrate the language independent nature of our approach by applying it to two non-English datasets. Our model outperforms prior best model and a multilingual Transformer model by a substantial margin.
In this paper, we present the systems submitted by our team from the Institute of ICT (HEIG-VD / HES-SO) to the Unsupervised MT and Very Low Resource Supervised MT task. We first study the improvements brought to a baseline system by techniques such as back-translation and initialization from a parent model. We find that both techniques are beneficial and suffice to reach performance that compares with more sophisticated systems from the 2020 task. We then present the application of this system to the 2021 task for low-resource supervised Upper Sorbian (HSB) to German translation, in both directions. Finally, we present a contrastive system for HSB-DE in both directions, and for unsupervised German to Lower Sorbian (DSB) translation, which uses multi-task training with various training schedules to improve over the baseline.
This paper describes the NoahNMT system submitted to the WMT 2021 shared task of Very Low Resource Supervised Machine Translation. The system is a standard Transformer model equipped with our recent technique of dual transfer. It also employs widely used techniques that are known to be helpful for neural machine translation, including iterative back-translation, selected finetuning, and ensemble. The final submission achieves the top BLEU for three translation directions.
We present the findings of the WMT2021 Shared Tasks in Unsupervised MT and Very Low Resource Supervised MT. Within the task, the community studied very low resource translation between German and Upper Sorbian, unsupervised translation between German and Lower Sorbian and low resource translation between Russian and Chuvash, all minority languages with active language communities working on preserving the languages, who are partners in the evaluation. Thanks to this, we were able to obtain most digital data available for these languages and offer them to the task participants. In total, six teams participated in the shared task. The paper discusses the background, presents the tasks and results, and discusses best practices for the future.
Paraphrase generation is a longstanding NLP task that has diverse applications on downstream NLP tasks. However, the effectiveness of existing efforts predominantly relies on large amounts of golden labeled data. Though unsupervised endeavors have be en proposed to alleviate this issue, they may fail to generate meaningful paraphrases due to the lack of supervision signals. In this work, we go beyond the existing paradigms and propose a novel approach to generate high-quality paraphrases with data of weak supervision. Specifically, we tackle the weakly-supervised paraphrase generation problem by: (1) obtaining abundant weakly-labeled parallel sentences via retrieval-based pseudo paraphrase expansion; and (2) developing a meta-learning framework to progressively select valuable samples for fine-tuning a pre-trained language model BART on the sentential paraphrasing task. We demonstrate that our approach achieves significant improvements over existing unsupervised approaches, and is even comparable in performance with supervised state-of-the-arts.
One of the central aspects of contextualised language models is that they should be able to distinguish the meaning of lexically ambiguous words by their contexts. In this paper we investigate the extent to which the contextualised embeddings of word forms that display multiplicity of sense reflect traditional distinctions of polysemy and homonymy. To this end, we introduce an extended, human-annotated dataset of graded word sense similarity and co-predication acceptability, and evaluate how well the similarity of embeddings predicts similarity in meaning. Both types of human judgements indicate that the similarity of polysemic interpretations falls in a continuum between identity of meaning and homonymy. However, we also observe significant differences within the similarity ratings of polysemes, forming consistent patterns for different types of polysemic sense alternation. Our dataset thus appears to capture a substantial part of the complexity of lexical ambiguity, and can provide a realistic test bed for contextualised embeddings. Among the tested models, BERT Large shows the strongest correlation with the collected word sense similarity ratings, but struggles to consistently replicate the observed similarity patterns. When clustering ambiguous word forms based on their embeddings, the model displays high confidence in discerning homonyms and some types of polysemic alternations, but consistently fails for others.
In simultaneous machine translation, finding an agent with the optimal action sequence of reads and writes that maintain a high level of translation quality while minimizing the average lag in producing target tokens remains an extremely challenging problem. We propose a novel supervised learning approach for training an agent that can detect the minimum number of reads required for generating each target token by comparing simultaneous translations against full-sentence translations during training to generate oracle action sequences. These oracle sequences can then be used to train a supervised model for action generation at inference time. Our approach provides an alternative to current heuristic methods in simultaneous translation by introducing a new training objective, which is easier to train than previous attempts at training the agent using reinforcement learning techniques for this task. Our experimental results show that our novel training method for action generation produces much higher quality translations while minimizing the average lag in simultaneous translation.
We introduce a new pretraining approach geared for multi-document language modeling, incorporating two key ideas into the masked language modeling self-supervised objective. First, instead of considering documents in isolation, we pretrain over sets of multiple related documents, encouraging the model to learn cross-document relationships. Second, we improve over recent long-range transformers by introducing dynamic global attention that has access to the entire input to predict masked tokens. We release CDLM (Cross-Document Language Model), a new general language model for multi-document setting that can be easily applied to downstream tasks. Our extensive analysis shows that both ideas are essential for the success of CDLM, and work in synergy to set new state-of-the-art results for several multi-text tasks.
Radiology report generation aims at generating descriptive text from radiology images automatically, which may present an opportunity to improve radiology reporting and interpretation. A typical setting consists of training encoder-decoder models on image-report pairs with a cross entropy loss, which struggles to generate informative sentences for clinical diagnoses since normal findings dominate the datasets. To tackle this challenge and encourage more clinically-accurate text outputs, we propose a novel weakly supervised contrastive loss for medical report generation. Experimental results demonstrate that our method benefits from contrasting target reports with incorrect but semantically-close ones. It outperforms previous work on both clinical correctness and text generation metrics for two public benchmarks.
To alleviate human efforts from obtaining large-scale annotations, Semi-Supervised Relation Extraction methods aim to leverage unlabeled data in addition to learning from limited samples. Existing self-training methods suffer from the gradual drift p roblem, where noisy pseudo labels on unlabeled data are incorporated during training. To alleviate the noise in pseudo labels, we propose a method called MetaSRE, where a Relation Label Generation Network generates accurate quality assessment on pseudo labels by (meta) learning from the successful and failed attempts on Relation Classification Network as an additional meta-objective. To reduce the influence of noisy pseudo labels, MetaSRE adopts a pseudo label selection and exploitation scheme which assesses pseudo label quality on unlabeled samples and only exploits high-quality pseudo labels in a self-training fashion to incrementally augment labeled samples for both robustness and accuracy. Experimental results on two public datasets demonstrate the effectiveness of the proposed approach.
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا