ترجمة النص إلى لغة غير معروفة إلى مؤلف النص، التي يطلق عليها اسم الترجمة الصادرة، هي الحاجة الحديثة التي تعتبر تجربة المستخدم مجالا هاما للتحسين، بعد منشأة ترجمة الآلات الأساسية.نوضح ذلك من خلال إظهار ثلاث طرق حيث يمكن أن تتأثر ثقة المستخدم في الترجمة الخارجية، وكذلك الجودة النهائية الشاملة،: الترجمة الخلفية، تقدير الجودة (مع المحاذاة) وإصلاح المصادر.في هذه الورقة، وصفنا تجربة على الترجمة الصادرة من الإنجليزية إلى التشيكية والإستونية.نحن ندرس آثار كل وحدة ملاحظات مقترحة وتركز كذلك على كيفية تأثير جودة أنظمة الترجمة الآلية التي تؤثر على هذه النتائج وتصور المستخدم للنجاح.نظهر أن ردود الفعل الترجمة الخلفية لها تأثير مختلط على العملية برمتها: فهي تزيد ثقة المستخدم في الترجمة المنتجة، ولكن ليس الجودة الموضوعية.
Translating text into a language unknown to the text's author, dubbed outbound translation, is a modern need for which the user experience has significant room for improvement, beyond the basic machine translation facility. We demonstrate this by showing three ways in which user confidence in the outbound translation, as well as its overall final quality, can be affected: backward translation, quality estimation (with alignment) and source paraphrasing. In this paper, we describe an experiment on outbound translation from English to Czech and Estonian. We examine the effects of each proposed feedback module and further focus on how the quality of machine translation systems influence these findings and the user perception of success. We show that backward translation feedback has a mixed effect on the whole process: it increases user confidence in the produced translation, but not the objective quality.
المراجع المستخدمة
https://aclanthology.org/
نقدم أداة توفر تعليقات آلية للطلاب الذين يدرسون الكتابة الإسبانية.يتم إعطاء ردود الفعل لأربع فئات: تطوير الموضوع والتماسك واتفاقيات الكتابة ومؤضوها.يتم توفير الأداة بحرية متاحة عبر الوظيفة الإضافية ل Google Docs.يدرس دراسة مستخدم صغيرة مع طلاب المستو
الترجمة المعاكسة المعاكسة تعاليم على مستوى العالم.يمثل الانتقال القسري للتدريس عبر الإنترنت تحدي غارغانتوي لأي شخص من ذوي الخبرة فقط في تدريس وجها لوجه.يتطلب تعليم الترجمة عبر الإنترنت مناهجا متميزة لضمان أن الطلاب يمكنهم الوصول إلى أهداف التعلم المس
مع التعلم Landit العديد المصنعة، يمكن تدريب النماذج بناء على ردود فعل إيجابية وسالبة وردت للتنبؤات التاريخية، دون الحاجة إلى البيانات المسمى.ومع ذلك، غالبا ما تكون هذه الملاحظات متوفرة في أنظمة الحوار في العالم الحقيقي، ومع ذلك، فإن الهندسة المعمارية
إن تقديم ملاحظات للطلاب ليس فقط في وضع علامة على إجاباتهم على النحو الصحيح أو غير صحيح، ولكن أيضا العثور على أخطاء في عملية التفكير التي دفعتهم إلى الإجابة غير الصحيحة.في هذه الورقة، نقدم تقنية لتعلم الآلات بسبب التسمية التوضيحية، وهي مهمة تحاول تحدي
نحن نبحث عن مسألة كيف تؤثر ردود الفعل التكيفية من عامل الظاهري على المدخلات اللغوية للمستخدم في بيئة ألعاب عالمية مشتركة. للقيام بذلك، نقوم بإجراء دراسة تجريبية استكشافية لمراقبة كيفية تأثير ردود الفعل اللغوية الفردية على إدخال خطاب المستخدم. نقدم لع