ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

Textual Analysis for Studying Chinese Historical Documents and Literary Novels

105   0   0.0 ( 0 )
 نشر من قبل Chao-Lin Liu
 تاريخ النشر 2015
  مجال البحث الهندسة المعلوماتية
والبحث باللغة English




اسأل ChatGPT حول البحث

We analyzed historical and literary documents in Chinese to gain insights into research issues, and overview our studies which utilized four different sources of text materials in this paper. We investigated the history of concepts and transliterated words in China with the Database for the Study of Modern China Thought and Literature, which contains historical documents about China between 1830 and 1930. We also attempted to disambiguate names that were shared by multiple government officers who served between 618 and 1912 and were recorded in Chinese local gazetteers. To showcase the potentials and challenges of computer-assisted analysis of Chinese literatures, we explored some interesting yet non-trivial questions about two of the Four Great Classical Novels of China: (1) Which monsters attempted to consume the Buddhist monk Xuanzang in the Journey to the West (JTTW), which was published in the 16th century, (2) Which was the most powerful monster in JTTW, and (3) Which major role smiled the most in the Dream of the Red Chamber, which was published in the 18th century. Similar approaches can be applied to the analysis and study of modern documents, such as the newspaper articles published about the 228 incident that occurred in 1947 in Taiwan.

قيم البحث

اقرأ أيضاً

Japan is a unique country with a distinct cultural heritage, which is reflected in billions of historical documents that have been preserved. However, the change in Japanese writing system in 1900 made these documents inaccessible for the general pub lic. A major research project has been to make these historical documents accessible and understandable. An increasing amount of research has focused on the character recognition task and the location of characters on image, yet less research has focused on how to predict the sequential ordering of the characters. This is because sequence in classical Japanese is very different from modern Japanese. Ordering characters into a sequence is important for making the document text easily readable and searchable. Additionally, it is a necessary step for any kind of natural language processing on the data (e.g. machine translation, language modeling, and word embeddings). We explore a few approaches to the task of predicting the sequential ordering of the characters: one using simple hand-crafted rules, another using hand-crafted rules with adaptive thresholds, and another using a deep recurrent sequence model trained with teacher forcing. We provide a quantitative and qualitative comparison of these techniques as well as their distinct trade-offs. Our best-performing system has an accuracy of 98.65% and has a perfect accuracy on 49% of the books in our dataset, suggesting that the technique is able to predict the order of the characters well enough for many tasks.
Content zoning can be understood as a segmentation of textual documents into zones. This is inspired by [6] who initially proposed an approach for the argumentative zoning of textual documents. With the prototypical CoZo+ engine, we focus on content zoning towards an automatic processing of textual streams while considering only the actors as the zones. We gain information that can be used to realize an automatic recognition of content for pre-defined actors. We understand CoZo+ as a necessary pre-step towards an automatic generation of summaries and to make intellectual ownership of documents detectable.
Legal artificial intelligence (LegalAI) aims to benefit legal systems with the technology of artificial intelligence, especially natural language processing (NLP). Recently, inspired by the success of pre-trained language models (PLMs) in the generic domain, many LegalAI researchers devote their effort to apply PLMs to legal tasks. However, utilizing PLMs to address legal tasks is still challenging, as the legal documents usually consist of thousands of tokens, which is far longer than the length that mainstream PLMs can process. In this paper, we release the Longformer-based pre-trained language model, named as Lawformer, for Chinese legal long documents understanding. We evaluate Lawformer on a variety of LegalAI tasks, including judgment prediction, similar case retrieval, legal reading comprehension, and legal question answering. The experimental results demonstrate that our model can achieve promising improvement on tasks with long documents as inputs.
88 - Boxiang Liu , Liang Huang 2020
Machine translation requires large amounts of parallel text. While such datasets are abundant in domains such as newswire, they are less accessible in the biomedical domain. Chinese and English are two of the most widely spoken languages, yet to our knowledge a parallel corpus in the biomedical domain does not exist for this language pair. In this study, we develop an effective pipeline to acquire and process an English-Chinese parallel corpus, consisting of about 100,000 sentence pairs and 3,000,000 tokens on each side, from the New England Journal of Medicine (NEJM). We show that training on out-of-domain data and fine-tuning with as few as 4,000 NEJM sentence pairs improve translation quality by 25.3 (13.4) BLEU for en$to$zh (zh$to$en) directions. Translation quality continues to improve at a slower pace on larger in-domain datasets, with an increase of 33.0 (24.3) BLEU for en$to$zh (zh$to$en) directions on the full dataset.
Literary artefacts are generally indexed and searched based on titles, meta data and keywords over the years. This searching and indexing works well when user/reader already knows about that particular creative textual artefact or document. This inde xing and search hardly takes into account interest and emotional makeup of readers and its mapping to books. When a person is looking for a literary textual artefact, he/she might be looking for not only information but also to seek the joy of reading. In case of literary artefacts, progression of emotions across the key events could prove to be the key for indexing and searching. In this paper, we establish clusters among literary artefacts based on computational relationships among sentiment progressions using intelligent text analysis. We have created a database of 1076 English titles + 20 Marathi titles and also used database http://www.cs.cmu.edu/~dbamman/booksummaries.html with 16559 titles and their summaries. We have proposed Sentiment Progression based Indexing for searching and recommending books. This can be used to create personalized clusters of book titles of interest to readers. The analysis clearly suggests better searching and indexing when we are targeting book lovers looking for a particular type of book or creative artefact. This indexing and searching can find many real-life applications for recommending books.
التعليقات
جاري جلب التعليقات جاري جلب التعليقات
سجل دخول لتتمكن من متابعة معايير البحث التي قمت باختيارها
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا