ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

تسلسل تسلسل محدد الهدف مع اهتمام الذات متعدد الرأس لاستخراج كلمات الرأي الموجهة نحو الهدف

Target-specified Sequence Labeling with Multi-head Self-attention for Target-oriented Opinion Words Extraction

399   0   0   0.0 ( 0 )
 تاريخ النشر 2021
  مجال البحث الذكاء الاصناعي
والبحث باللغة English
 تمت اﻹضافة من قبل Shamra Editor




اسأل ChatGPT حول البحث

استخراج الرأي المستهدف واستخراج الأجل رأي هما مهمتان أساسيتان في تحليل المعرفات القائم على الجانب (ABASA). تركز العديد من الأعمال الأخيرة على ABSA على استخراج كلمات الرأي الموجهة نحو الهدف (TOWE) (Towe)، والتي تهدف إلى استخراج كلمات الرأي المقابلة للحصول على هدف رأي معين. يمكن تطبيق Towe أكثر استخداما على استخراج زوج الرأي في الجانب (AOPE) الذي يهدف إلى استخراج الجوانب (أي أهداف الرأي) وشروط الرأي في أزواج. في هذه الورقة، نقترح تسلسل تسلسل محدد بالهدف مع اهتمام الذات متعدد الرأس (TSMSA) ل Towe، حيث يمكن دمج أي نموذج لغة مدرب مسبقا مع اهتمام ذاتي متعدد الرأس بشكل مريح. كدراسة حالة، نقوم أيضا بتطوير هيكل متعدد المهام يدعى MT-TSMSA من أجل الجمع بين TSMSA لدينا مع وحدة استخراج الجانب والرأي. تشير النتائج التجريبية إلى أن TSMSA تتفوق على الأساليب القياسية على Towe بشكل ملحوظ؛ وفي الوقت نفسه، فإن أداء MT-TSMSA متشابه أو حتى أفضل من نماذج خط الأساس الحديثة.



المراجع المستخدمة
https://aclanthology.org/
قيم البحث

اقرأ أيضاً

يجذب اهتمام الذات متعدد الرأس مؤخرا اهتماما هائلا بسبب وظائفه المتخصصة، والحساب المتوازي الهامة، والقابلية للتمويل المرن. ومع ذلك، تظهر الدراسات التجريبية الحديثة للغاية أن بعض رؤساء الانتباه الذاتي يكسبون مساهمة ضئيلة ويمكن تقليم رؤوس زائدة عن الحاج ة. يأخذ هذا العمل منظورا جديدا لتحديد رؤساء الرؤوس الزائدة ثم الاكتتاب. نقترحنا طريقة توسيع الرأس الحيلية (RHE) لتحديد الرؤوس الزائدة، ثم تكمن إمكاناتها من خلال تعلم العلاقات النحوية والمعرفة السابقة في النص دون التضحية بأدوار رؤساء هامة. آليات اهتمام بناء على بناء الجملة رواية (البحر) الجديد: يتم تقديم تحيز قناع التبعية وتحيز من وضع الجمل المحلي النسبي، لمراجعة توزيعات الانتباه الذاتي لتحسين النحوي في الترجمة الآلية. يتم تقييم أهمية الرؤساء الفردية ديناميكيا أثناء تحديد الرؤوس الزائدة، حيث نطبقنا البحر على تنقل رؤوسا زائدة عن الحاجة مع الحفاظ على قوة الرؤوس المهمة. النتائج التجريبية على تبنيها على نطاق واسع WMT14 و WMT16 الإنجليزية إلى الألمانية والإنجليزية إلى اللغة التشيكية ترجمة آلة اللغة التشيكية تحقق من فعالية RHE.
تهدف وضع العلامات للتسلسل إلى التنبؤ بتسلسل غرامة من الملصقات للنص. ومع ذلك، تعوق هذه الصياغة فعالية الأساليب الخاضعة للإشراف بسبب عدم وجود بيانات مشروحة على مستوى الرمز المميز. يتم تفاقم هذا عندما نلتقي مجموعة متنوعة من اللغات. في هذا العمل، نستكشف تسلسل تسلسل متعدد اللغات مع الحد الأدنى من الإشراف باستخدام نموذج موحد واحد لغات متعددة. على وجه التحديد، نقترح شبكة طالب مدرس من المعلمين (MITA)، وهي طريقة لتعلم التعريف الجديدة لتخفيف ندرة البيانات من خلال الاستفادة من البيانات الكبيرة متعددة اللغات غير المسبقة. يعتمد أطر من المعلمين السابقة من المعلمين من التدريب الذاتي على استراتيجيات تدريس جامدة، والتي بالكاد تنتج ملصقات زائفة عالية الجودة للرموز المتتالية والمترابطة. على العكس من ذلك، يسمح Metats بالمعلم بتكييف استراتيجيات الشروح الزائفة في ديناميكيا من خلال تعليقات الطالب على البيانات التي تم إنشاؤها المصممة ذات المسمى الزائفة من كل لغة، وبالتالي تخفيف انتشار الأخطاء من التسميات الزائفة الصاخبة. تجارب واسعة النطاق على كل من مجموعات بيانات تسلسل متعددة اللغات متعددة اللغات متعددة اللغات في العالم، توضح تجريبيا فعالية التيتات.
نحن نبحث كيف يمكن تعديل محولات مستوى الجملة في وضع علامات تسلسل فعالة على مستوى الرمز المميز دون أي إشراف مباشر.لا تؤدي الأساليب الموجودة إلى وضع العلامات على التسلسل الصفرية جيدا عند تطبيقها على الهندسة القائمة على المحولات.نظرا لأن المحولات تحتوي ع لى طبقات متعددة من اهتمام ذاتي متعدد الأطراف، فإن المعلومات الواردة في الجملة التي يتم توزيعها بين العديد من الرموز، مما يؤثر سلبا على أداء مستوى الرمز المميز من الصفر.نجد أن وحدة انتباه ناعمة تشجع صراحة على حدة الأوزان الاهتمام يمكن أن تتفوق بشكل كبير على الأساليب الحالية.
بعد أداء متزايد لأنظمة الترجمة الآلية العصبية، تتم الآن دراسة نموذج استخدام البيانات المترجمة تلقائيا للتكيف عبر اللغات في العديد من المجالات المعمارية.لا تزال القدرة على شرح المشروع بدقة، ومع ذلك، فإن هناك مشكلة في مهام علامات التسلسل حيث يجب توقع ا لتوضيح بالمسافة الصحيحة.بالإضافة إلى ذلك، عندما تعني المهمة النص الناتج عن المستخدم صاخبة، يمكن أن تتأثر جودة الترجمة والترجمة التوضيحية.في هذه الورقة نقترحنا معالجة تسلسل تسلسل متعدد اللغات مع طريقة محاذاة سبين جديدة وتطبيقها على استخراج هدف الرأي من مراجعات العملاء.نظرا لأن توفير الاستدلال المناسبة، فإن البيانات المترجمة مع الإسقاط التلقائي التلقائي من المستوى التلقائي يمكن أن تسفر عن تحسينات التكيف عبر اللغات مقارنة بنقل الرصاص الصفر، وتعزيز البيانات مقارنة بناس خطي متعدد اللغات.
تحتوي المهام القياسية الحالية لمعالجة اللغة الطبيعية على نص مختلف عن النص المستخدم في اليومي غير الرسمي إلى الاتصال الرقمي اليومي. أدى هذا التناقض إلى تدهور الأداء الشديد لنماذج NLP الحديثة عندما يتم ضبطها بشكل جيد على بيانات العالم الحقيقي. طريقة وا حدة لحل هذه المشكلة هي من خلال التطبيع المعجمي، وهي عملية تحويل النص غير القياسي، وعادة ما تكون من وسائل التواصل الاجتماعي، إلى نموذج أكثر موحدة. في هذا العمل، نقترح نموذج تسلسل تسلسل على مستوى الجملة بناء على MBART، مما يؤدي إلى إطارات المشكلة بمثابة مشكلة ترجمة آلية. نظرا لأن النص الصاخب يمثل مشكلة منتشرة عبر اللغات، وليس الإنجليزية فقط، فإننا نستفيد من التدريب المسبق متعدد اللغات ل MBART لضبطه إلى بياناتنا. في حين أن الأساليب الحالية تعمل بشكل رئيسي على مستوى الكلمة أو الكلمات الفرعية، فإننا نجادل بأن هذا النهج واضح واضح من وجهة نظر تقنية ويبني على شبكات المحولات الموجودة مسبقا. تظهر نتائجنا أنه في حين أن مستوى الكلمة، جوهري، فإن تقييم الأداء هو وراء الطرق الأخرى، فإن نموذجنا يحسن الأداء على مهام خارجية ومصمبة من خلال التطبيع مقارنة بالنماذج التي تعمل على نص وسائل التواصل الاجتماعي الخام وغير المجهزة.

الأسئلة المقترحة

التعليقات
جاري جلب التعليقات جاري جلب التعليقات
سجل دخول لتتمكن من متابعة معايير البحث التي قمت باختيارها
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا