ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

شخصية شخصية الهوية باستخدام مجموعة أدوات استخراج الميزة الروسية

Personality Trait Identification Using the Russian Feature Extraction Toolkit

206   0   0   0.0 ( 0 )
 تاريخ النشر 2021
  مجال البحث الذكاء الاصناعي
والبحث باللغة English
 تمت اﻹضافة من قبل Shamra Editor




اسأل ChatGPT حول البحث

هندسة ميزة هي خطوة مهمة في خطوط أنابيب NLP الكلاسيكية، ولكن قد لا يكون مهندسو تعلم الآلات على بينة من الإشارات للبحث عنها عند معالجة نص اللغة الأجنبية.مجموعة أدوات الاستخراج الروسية (RFET) هي مجموعة من مكتبات استخراج الميزات المجمعة لسهولة الاستخدام من قبل المهندسين الذين لا يتحدثون الروسية.تتضمن مجموعة الميزات الحالية ل RFET ميزات تنطبق على الأنواع عبر وسائل التواصل الاجتماعي للنص ومهام العلوم الاجتماعية الحاسوبية.نوضح فعالية الأداة باستخدامه في مهمة تحديد سمة الشخصية.قارنا أداء آلات ناقلات الدعم (SVMS) المدربين مع وبدون الميزات التي توفرها RFET؛نحن أيضا قارنها مع SVM مع ميزات التضمين العصبية الناتجة عن عقوبة المرور.

المراجع المستخدمة
https://aclanthology.org/
قيم البحث

اقرأ أيضاً

يهدف هذا البحث إلى بيان أهمية مسرح الطفل في استثارة خيال الطفل و تنمية مواهبه و قدراته الإبداعية، و إظهار تاريخ المسرح و نشأته و خصائصه و أنواعه في مجالات الشعر و النثر ومسرح العرائس، كما يهدف إلى بيان أثر المسرح المدرسي في تنمية شخصية الطفل، و تنشيط عمليات الخلق و الإبداع الفني لديه .
قد يساعد نظام حوار موجه نحو المهام مع التكيف مع شخصية المستخدم بشكل كبير تحسين أداء مهمة الحوار. ومع ذلك، يمكن أن يكون مثل هذا نظام الحوار صعبة عمليا للتنفيذ، لأنه من غير الواضح كيف تؤثر شخصية المستخدم على أداء مهمة الحوار. لاستكشاف العلاقة بين شخصية المستخدم وأداء مهمة الحوار، سجلنا المشاركين عبر الجماعة الجماعية للإجابة الأولى على استبيانات الشخصية المحددة ثم الدردشة مع نظام حوار لإنجاز المهام المعينة. تم استخدام نظام حوار يستند إلى القواعد في مهمة Wizard-of-of-of-of-of-of-of-of-of-of-ofoz (Multioz) السائدة. تم جمع وتحليل وتحليل وتحليل وتحليلها ما مجموعه 211 شخصي مشاركين وحوارات 633. كشفت النتائج أن الأشخاص المؤنسين والمنفتحين يميلون إلى فشل المهمة، في حين أن الناس العصبي كانوا أكثر عرضة للنجاح. استخرجنا الميزات المتعلقة بسلوكيات حوار المستخدم وأداء تحليل آخر لتحديد أي نوع من السلوك يؤثر على أداء المهام. ونتيجة لذلك، حددنا أن متوسط ​​طول الكلام والانفجارات لكل كلام هي الملامح الرئيسية لسلوك الحوار مرتبطة بشدة مع كل من أداء المهام وشخصية المستخدم.
تصف الورقة توضيحات TENTRANS إلى المهمة المشتركة ل WMT 2021 المشتركة.نستكشف تدريب مجموعة متنوعة من نماذج محولات الصغار الأصغر باستخدام إعداد المعلمين - طالب.يتم تدريب نموذجنا من خلال منصة تدريب متعددة اللغات المتطورة ذاتية اللغات ذاتية اللغويةونحن نطل ق أيضا مجموعة أدوات الاستدلال عالية الأداء مفتوح المصدر لنماذج المحولات والمكتب في C ++ بالكامل.يتم بناء جميع التحسينات الإضافية على رأس محرك الاستدلال بما في ذلك التخزين المؤقت للانتباه، نواة الانصهار، والتوقف المبكر، والعديد من التحسينات الأخرى.في عمليات التقديمات الخاصة بنا، يمكن أن يترجم الأسرع النظام الأسرع أكثر من 22000 رموز في الثانية مع TESLA P4 واحدة مع الحفاظ على 38.36 بلو على EN-DE NEWSTEST2019.تتوفر نماذجنا المدربة ومزيد من التفاصيل في أمثلة المنافسة التي تخدمها Tentrans.
نقدم مجموعة أدوات مفتوحة المصدر لمعالجة اللغة الطبيعية الدنماركية، مما يتيح سهولة الوصول إلى أحدث التطورات الدنماركية ل NLP.يتميز مجموعة الأدوات بوظائف المجمع لتحميل النماذج ومجموعات البيانات بطريقة موحدة باستخدام أطر NLP لجهة خارجية.تم تطوير مجموعة الأدوات لتعزيز بناء المجتمع وفهم الحاجة من تقاسم الصناعة والمعرفة.كمثال على ذلك، نقدم تغريدات غاضبة: لعبة توضيحي لإنشاء وعي NLP الدنماركي وخلق مجموعة بيانات جديدة مشروحة معنويات.
تقارير الورقة نتائج دراسة الترجمة للنصوص الأدبية على أساس الروسية المترجمة وغير الترجمة. نهدف إلى معرفة ما إذا كانت الترجمات تنحرف عن النصوص الأدبية غير المترجمة، وإذا تعزى الفروق الثابتة إلى العلاقات الموضعية بين المصدر واللغات المستهدفة. نتوقع أن ت رجمات أدبية من اللغات البعيدة من الناحية النموذجية يجب أن تظهر المزيد من الترجمة، وبصمات أصابع لغات المصدر الفردية (وعائلاتها) تعرج في الترجمات. نستكشف الخصائص اللغوية التي تميز الأدبيات الروسية غير المترجمة من الترجمات إلى الروسية. تظهر نتائجنا أن الخيال غير المترجم يختلف عن الترجمات إلى درجة أن هذه الأصناف اللغوية يمكن تصنيفها تلقائيا. كما هو متوقع، ينعكس نوضي اللغة في ترجمات النصوص الأدبية. حددنا الميزات التي تشير إلى خصوصية لغوية الأدب الروسي غير المترجم والآثار المشرقة. يتم قطع بعض الميزات النجمية عبر جميع أزواج اللغات، في حين أن البعض الآخر مميز ترجمات أدبية من اللغات التي تنتمي إلى أسر لغة محددة.

الأسئلة المقترحة

التعليقات
جاري جلب التعليقات جاري جلب التعليقات
سجل دخول لتتمكن من متابعة معايير البحث التي قمت باختيارها
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا