ﻻ يوجد ملخص باللغة العربية
We present a simple method to incorporate syntactic information about the target language in a neural machine translation system by translating into linearized, lexicalized constituency trees. An experiment on the WMT16 German-English news translation task resulted in an improved BLEU score when compared to a syntax-agnostic NMT baseline trained on the same dataset. An analysis of the translations from the syntax-aware system shows that it performs more reordering during translation in comparison to the baseline. A small-scale human evaluation also showed an advantage to the syntax-aware system.
Small perturbations in the input can severely distort intermediate representations and thus impact translation quality of neural machine translation (NMT) models. In this paper, we propose to improve the robustness of NMT models with adversarial stab
In this paper, we present Neural Phrase-based Machine Translation (NPMT). Our method explicitly models the phrase structures in output sequences using Sleep-WAke Networks (SWAN), a recently proposed segmentation-based sequence modeling method. To mit
A good translation should not only translate the original content semantically, but also incarnate personal traits of the original text. For a real-world neural machine translation (NMT) system, these user traits (e.g., topic preference, stylistic ch
We present graph-based translation models which translate source graphs into target strings. Source graphs are constructed from dependency trees with extra links so that non-syntactic phrases are connected. Inspired by phrase-based models, we first i
Although neural machine translation (NMT) has advanced the state-of-the-art on various language pairs, the interpretability of NMT remains unsatisfactory. In this work, we propose to address this gap by focusing on understanding the input-output beha