ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

رؤية اللغة في الذات و الحركة

Theory of Language in Essence and Activity

1665   0   30   0 ( 0 )
 تاريخ النشر 2013
والبحث باللغة العربية
 تمت اﻹضافة من قبل Shamra Editor




اسأل ChatGPT حول البحث

يدرس هذا البحث النظرية اللغوية من خلال خصائص اللغة العربية، و يبحث في القوانين التي يمكن أن تُلمس في متن اللغة، و تقدم رؤية للوجود، تتفرد عما سواها من طروحات الفكر اللغوي، و هو يلقي الضوء في ثنايا البحث على ثوابت الوجود العقلية، و يربط بينها و بين الاستدلال اللغوي، و يسلك في تتبعه للظواهر اللغوية مسلك تحليل المتن اللغوي من زاوية ترى اللغة مظهراً من مظاهر الوجود الحسي، تنطبع فيه النواميس المجردة لسلوك الأشياء، و بالتالي يحاول إثبات الصلة المباشرة بين اللغة كظاهرة إنسانية، و القوانين العقلية من جهة، و بينها و بين قوانين المادة من جهة أخرى، غائصاً في أثناء ذلك في جماليات اللغة العربية.



المراجع المستخدمة
الآمدي. الإحكام في أصول الأحكام. دار الكتب العلمية, بيروت-لبنان, 1983م.
أرسطوطاليس. فن الشعر. ترجمة و تحقيق عبد الرحمن بدوي, مكتبة النهضة المصرية, القاهرة, 1953م.
قيم البحث

اقرأ أيضاً

قدم هذا البحث دراسة مرجعية عن الخوارزميات و النظم المتوافرة لكشف الانتحال، إِذ صمم و بني تطبيق لكشف الانتحال باستخدام محركات البحث المتوافرة على الشبكة العنكبوتية. إن مسألة كشف الانتحال في الوثائق المكتوبة باللغات الطبيعية هي مسألة معقدة و تتعلق بخصا ئص اللغة الطبيعية المعنية نفسها. يوجد العديد من الخوارزميات المستخدمة لكشف الانتحال في اللغات الطبيعية التي تقسم بشكل عام إلى صنفين رئيسين هما خوارزميات المقارنة بين الملفات عن طريق بصمات الملفات، و خوارزميات مقارنة محتوى الملفات التي تتضمن خوارزميات مقارنة السلاسل النصية و خوارزميات مقارنة البنى الشجرية للملفات. تعتمد نظم كشف الانتحال على نوع محدد أو مزيج من خوارزميات كشف الانتحال؛ و ذلك للحصول على نظم كشف انتحال فعالة (سريعة و دقيقة). طور في هذا العمل نظام لكشف الانتحال باستخدام محرك البحث Bing و قد استخدمت خوارزمية تعتمد على خصائص اللغة،باستخدام نظرية بنية الكلام البلاغية (Rhetorical Structure Theory ).
في هذه الورقة، نقدم رؤية تجاه إنشاء منصة مالطا لتكنولوجيا اللغات الوطنية؛جهد مستمر يهدف إلى توفير أساس لتعزيز اللغات الرسمية في مالطا، أي المالطية والإنجليزية، باستخدام الترجمة الآلية.سيؤدي ذلك إلى المساهمة في تحسين دعم تكنولوجيا اللغة الحالية لغوية لغة الموارد المنخفضة المالطية، عبر حقول اللغويات الحسابية المتعددة، مثل معالجة الكلام والترجمة الآلية وتحليل النصوص ومصادر متعددة الوسائط.تتمثل الأهداف النهائية في إزالة الحواجز اللغوية، وزيادة إمكانية الوصول، وتعزيز الخدمات عبر الحدود، والأهم من ذلك لتسهيل الحفاظ على اللغة المالطية.
تتناول هذه الدراسة "اللغة و التشكيل في جدارية درويش" الصادرة عام 1990 . و تعالج الدراسة ظواهر لغوية و تشكيلية، كالتناص و الرمز و الأسطورة و الصور الشعرية و التكرار، آخذة بالحسبان أن العمل الفني إدراك جمالي للواقع، و أن اللعلاقة بين الفن و الواقع عل اقة نوعية. شغل الحديث عن اللغة في الجدارية مساحة، و طُرحت الأسئلة حولها؛ لأن اللغة الأرض الممكنة التي بقيت للشاعر. و اللغة عند درويش متجددة و في تجاوز دائم، استوعبت القديم، و أنشأت الحديث في صور بلاغية تقوم على الإدهاش. استطاع أن يشحن الكلمات بمداليل جديدة. و ركز الرمز الشعري في التجربة الشعرية، كما شكل القصيدة من رموز شاملة توحد القصيدة حول الموضوع، رموز أسطورية تشد مفاصل القصيدة و تقيم ثوابت مرجعية للقراءة. و اعتمد في تشكيل الصورة عناصر متعددة، تقدم عقداً فكرية و عاطفية في برهة من الزمن. و جاء التكرار ليعبر عن الفكرة المتسلطة على الشاعر، و ليحدث توازناً إيقاعياً.
اللغتان العربية و الأوغاريتية تنتميان إلى أصل لغوي واحد، و ترتبطان بعلاقات متشابهة أتت إلى كلتيهما من اللغة السامية الأم. فالمواد اللغوية نستقريها استقراء دقيقاً من النصوص الأوغاريتية لاستخلاص جميع الظواهر المشتركة و غير المشتركة، ثم نقارنها بمقاب لاتها في اللغة العربية في ضوء اللغات السامية الأخرى كالأكادية، و الكنعانية – الفينيقية، و السريانية، و العبرية. و إن "الميم" صوت لغوي يؤدي في غير العربية من هذه اللغات ما يؤديه "النون" في العربية في أبواب نحوية كالمثنى، و الجمع، و في التبدلات الصوتية في أبنية الأفعال و الأسماء و الأدوات و الضمائر؛ لذلك فهذه الدراسة المقارنة بين اللغتين هي مقارنات صوتية، و صرفية، و معجمية دلالية، تم فيها تتبع للأصول القدمى للبنى الصوتية للألفاظ في اللغة العربية، و رصد "للتغيرات الدلالية" و تبيين "القوانين الصوتية" التي تضبط المواد اللغوية التي تعرضت لها هذه المقارنات اللغوية.
رؤية لغة الرؤية هي المهمة التي تتطلب وكيل للتنقل من خلال بيئة ثلاثية الأبعاد بناء على تعليمات اللغة الطبيعية. أحد التحدي الرئيسي في هذه المهمة هو التعليمات البرية مع المعلومات المرئية الحالية التي يترافق الوكيل. معظم العمل الحالي توظف اهتماما ناعما ع لى الكلمات الفردية لتحديد موقع التعليمات المطلوبة للعمل التالي. ومع ذلك، فإن كلمات مختلفة لها وظائف مختلفة في الجملة (على سبيل المثال، المعدلات ينقل السمات، الأفعال تنقل الإجراءات). يمكن أن تساعد معلومات بناء الجملة مثل التبعيات وهياكل العبارات الوكيل لتحديد أجزاء مهمة من التعليمات. وبالتالي، في هذه الورقة، نقترح وكيل التنقل الذي يستخدم معلومات بناء الجملة المستمدة من شجرة التبعية لتعزيز المحاذاة بين التعليمات والمشاهد المرئية الحالية. التجريبية، تتفوق وكيلنا على نموذج خط الأساس الذي لا يستخدم معلومات بناء الجملة على مجموعة بيانات الغرفة إلى الغرفة، خاصة في البيئة غير المرئية. بالإضافة إلى ذلك، يحقق وكيلنا الحديث الجديد في مجموعة بيانات الغرفة عبر الغرفة، والتي تحتوي على تعليمات في 3 لغات (الإنجليزية، الهندية، التيلجو). نظهر أيضا أن وكيلنا أفضل في محاذاة التعليمات مع المعلومات المرئية الحالية عبر تصورات نوعية.
التعليقات
جاري جلب التعليقات جاري جلب التعليقات
سجل دخول لتتمكن من متابعة معايير البحث التي قمت باختيارها
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا