ترغب بنشر مسار تعليمي؟ اضغط هنا

تستكشف هذه الورقة متغيرا من أساليب جيلات العناوين التلقائية، حيث يلزم وجود عنوان تم إنشاؤه لتضمين عبارة معينة مثل الشركة أو اسم المنتج. الأساليب السابقة باستخدام النماذج القائمة على المحولات تولد عنوانا يتضمن عبارة معينة من خلال توفير التشفير مع معلو مات إضافية مقابلة العبارة المحددة. ومع ذلك، لا يمكن أن تتضمن هذه الأساليب دائما العبارة في العنوان الذي تم إنشاؤه. مستوحاة من الأساليب السابقة القائمة على RNN توليد تسلسل رمزي في الاتجاهات الخلفية والأمام من العبارة المعينة، نقترح طريقة بسيطة قائمة على المحولات التي تضمن تضمين العبارة المحددة في العنوان الرفيع الناتج عن الجودة. ونحن ننظر أيضا في استراتيجية توليد عنوان جديدة تستفيد من ترتيب الجيل القابل للتحكم في المحولات. توضح تجاربنا مع Corpus الأخبار اليابانية أن أساليبنا، التي تضمن إدراج العبارة في العنوان الرئيسي، وتحقيق درجات Rouge مماثلة للأساليب السابقة القائمة على المحولات. نوضح أيضا أن استراتيجية توليدنا تؤدي أفضل من الاستراتيجيات السابقة.
تصف هذه الورقة نظام فريقنا (NHK) لمهمة ترجمة الآلة اليابانية والإنجليزية اليابانية والإنجليزية.في هذه المهمة، الهدف هو تحسين الجودة مع الحفاظ على مصطلحات ثابتة للترجمة الورقية العلمية.هذه المهمة لها ميزة فريدة من نوعها، حيث يتم تقديم بعض الكلمات في ج ملة مستهدفة بالإضافة إلى جملة مصدر.في هذه الورقة، نستخدم ترجمة آلية عصبية مقيدة متعمدة (NMT)، والتي تسلحن جملة المصدر والكلمات المقيدة مع رمز خاص لإدخالها في تشفير NMT.مفتاح NMT الناجح المقيد متعمدا هو الطريق لاستخراج القيود من الجملة المستهدفة من بيانات التدريب.نقترح طريقين استخراجي: القيد الأساسي الصحيح وعيد الكلمة.هاتان الطريقتين يعتبران أهمية الكلمات والخلط في NMT، على التوالي.تظهر نتائج التقييم فعالية طريقة القيد المعجمية لدينا.
mircosoft-partner

هل ترغب بارسال اشعارات عن اخر التحديثات في شمرا-اكاديميا