The prevalent approach to neural machine translation relies on bi-directional LSTMs to encode the source sentence. In this paper we present a faster and simpler architecture based on a succession of convolutional layers. This allows to encode the entire source sentence simultaneously compared to recurrent networks for which computation is constrained by temporal dependencies. On WMT16 English-Romanian translation we achieve competitive accuracy to the state-of-the-art and we outperform several recently published results on the WMT15 English-German task. Our models obtain almost the same accuracy as a very deep LSTM setup on WMT14 English-French translation. Our convolutional encoder speeds up CPU decoding by more than two times at the same or higher accuracy as a strong bi-directional LSTM baseline.
Attention-based Encoder-Decoder has the effective architecture for neural machine translation (NMT), which typically relies on recurrent neural networks (RNN) to build the blocks that will be lately called by attentive reader during the decoding process. This design of encoder yields relatively uniform composition on source sentence, despite the gating mechanism employed in encoding RNN. On the other hand, we often hope the decoder to take pieces of source sentence at varying levels suiting its own linguistic structure: for example, we may want to take the entity name in its raw form while taking an idiom as a perfectly composed unit. Motivated by this demand, we propose Multi-channel Encoder (MCE), which enhances encoding components with different levels of composition. More specifically, in addition to the hidden state of encoding RNN, MCE takes 1) the original word embedding for raw encoding with no composition, and 2) a particular design of external memory in Neural Turing Machine (NTM) for more complex composition, while all three encoding strategies are properly blended during decoding. Empirical study on Chinese-English translation shows that our model can improve by 6.52 BLEU points upon a strong open source NMT system: DL4MT1. On the WMT14 English- French task, our single shallow system achieves BLEU=38.8, comparable with the state-of-the-art deep models.
Neural machine translation (NMT) takes deterministic sequences for source representations. However, either word-level or subword-level segmentations have multiple choices to split a source sequence with different word segmentors or different subword vocabulary sizes. We hypothesize that the diversity in segmentations may affect the NMT performance. To integrate different segmentations with the state-of-the-art NMT model, Transformer, we propose lattice-based encoders to explore effective word or subword representation in an automatic way during training. We propose two methods: 1) lattice positional encoding and 2) lattice-aware self-attention. These two methods can be used together and show complementary to each other to further improve translation performance. Experiment results show superiorities of lattice-based encoders in word-level and subword-level representations over conventional Transformer encoder.
Multi-modal neural machine translation (NMT) aims to translate source sentences into a target language paired with images. However, dominant multi-modal NMT models do not fully exploit fine-grained semantic correspondences between semantic units of different modalities, which have potential to refine multi-modal representation learning. To deal with this issue, in this paper, we propose a novel graph-based multi-modal fusion encoder for NMT. Specifically, we first represent the input sentence and image using a unified multi-modal graph, which captures various semantic relationships between multi-modal semantic units (words and visual objects). We then stack multiple graph-based multi-modal fusion layers that iteratively perform semantic interactions to learn node representations. Finally, these representations provide an attention-based context vector for the decoder. We evaluate our proposed encoder on the Multi30K datasets. Experimental results and in-depth analysis show the superiority of our multi-modal NMT model.
In the task of machine translation, context information is one of the important factor. But considering the context information model dose not proposed. The paper propose a new model which can integrate context information and make translation. In this paper, we create a new model based Encoder Decoder model. When translating current sentence, the model integrates output from preceding encoder with current encoder. The model can consider context information and the result score is higher than existing model.
We release a multilingual neural machine translation model, which can be used to translate text in the biomedical domain. The model can translate from 5 languages (French, German, Italian, Korean and Spanish) into English. It is trained with large amounts of generic and biomedical data, using domain tags. Our benchmarks show that it performs near state-of-the-art both on news (generic domain) and biomedical test sets, and that it outperforms the existing publicly released models. We believe that this release will help the large-scale multilingual analysis of the digital content of the COVID-19 crisis and of its effects on society, economy, and healthcare policies. We also release a test set of biomedical text for Korean-English. It consists of 758 sentences from official guidelines and recent papers, all about COVID-19.